Читаем Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир» полностью

Спустя менее чем месяц, 19 ноября 1998 года, правительство Израиля семью голосами против пяти при трех воздержавшихся проголосовало за проведение первого этапа передислокации, предусмотренного Меморандумом, подписанном в Уай-Ривер; спустя сутки эта передислокация войск была проведена. В тот же день из мест заключения были освобождены 250 палестинцев, осужденных за различные преступления. 24 ноября правительство Израиля сообщило палестинцам, что не имеет возражений против открытия в Газе международного аэропорта.

Делая все эти шаги, израильтяне продолжали напоминать президенту США о том, что палестинцы уже более пяти лет (!) не выполняли своего обещания по отмене Палестинской хартии. Б. Клинтон продолжал призывать Я. Арафата созвать сессию Палестинского национального совета с целью пересмотра Палестинской хартии и исключения из нее положений об уничтожении Израиля, но Я. Арафат настойчиво уклонялся от этого. В ходе переговоров в Уай-Ривер Б. Клинтон придумал, как ему казалось, «хитроумный способ заставить Палестинский национальный совет одобрить изменения в Хартии». Б. Клинтон предложил Я. Арафату, что отправится вместе с ним в Газу, где выступит перед депутатами Палестинского национального совета (Palestine National Council), после чего Я. Арафат «попросит их поднятием руки или аплодисментами продемонстрировать одобрение внесенных в Хартию изменений». Спустя два месяца всё именно так и произошло, 14 декабря 1998 года такое «поднятие рук» в присутствии Б. Клинтона и имело место быть[222]. Клинтон вспоминал: «Как раз перед тем, как я встал, чтобы начать свое выступление, почти все (!) делегаты подняли руки за то, чтобы исключить из Палестинской хартии призыв к уничтожению Израиля». Президент был очень воодушевлен: «Ради одного этого стоило совершить поездку. Казалось, мы услышали вздох облегчения в Израиле; хотелось верить в то, что израильтяне и палестинцы смогут мирно жить на одной земле и у них будет общее будущее. Я поблагодарил делегатов, выразив надежду на то, что их народ увидит реальные преимущества мирной жизни, и попросил их продолжать мирный процесс».

Проблема, однако, состояла в том, и президент США никак не мог не знать об этом, что эта процедура полностью противоречила самой Палестинской хартии, статья 33 которой гласила: «Исправления, вносимые в Хартию, могут быть приняты только большинством в две трети голосов всех членов Национального совета ООП на специальном заседании, созванном для этой цели». Ни одно из двух сформулированных в Хартии условий выполнено не было: о том, что заседание ПНС созывается именно для этой цели не объявлялось, но, главное, никто не считал ни сколько членов ПНС присутствовало в зале, ни набралось ли 2/3 голосов «за»; упомянутые Б. Клинтоном «почти все» численным показателем считаться не могут. Более того: перед голосованием не было объявлено, за что конкретно предлагается «поднимать руки»; не было роздано и не было озвучено ни списка предлагаемых к отмене статей, ни исправленного текста Хартии. Присутствующим было предложено «поднять руки» за «отмену статей Палестинской хартии, противоречащим подписанным ООП договоренностям», без какой-либо конкретизации. Едва ли бы Б. Клинтон был готов на то, чтобы на съезде Демократической партии США, которую он возглавлял, хоть какое-то решение было принято вопреки уставу, простым «поднятием рук» собравшихся в зале людей, которые даже не знают, за что именно они голосуют. Однако в Палестинском национальном совете произошло именно это, после чего Б. Клинтон заявил израильским руководителям, что палестинцы свои обязательства выполнили, статьи, призывающие к уничтожению Израиля, из Палестинской хартии якобы отменены. В тот же день госсекретарь М. Олбрайт, однако, объявила, что, по мнению США, палестинцы выполнили основное требование израильтян, и теперь именно израильтяне должны делать ответные шаги, то есть идти на новые уступки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой-Милославский , Николай Дмитриевич Толстой

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное