Читаем Боги, святилища, обряды Японии полностью

В течение года проводится около 150 ритуалов, среди которых наиболее известный является Онбасира-сай, когда члены общины спускаются с горы на бревнах священного дерева моми (пихта японская). Он проводится один раз в семь лет. Зимой наибольшей популярностью пользуется Омиватари. Истоки этого действа уходят в глубокую древность, он связан с верованиями в божественного духа местности и со специфическим природным феноменом. В период с десятых чисел января и по двадцатые числа февраля озеро, расположенное на высоте 759 метров над уровнем моря, покрывается льдом толщиной до 30 см. Поскольку вода продолжает поступать в озеро из питающих его источников и рек, то она может, поднявшись поверх льда, затопить берега. Однако уровень воды в озере регулируется специфическим природным феноменом. Во время дневных оттепелей в льду появляются трещины, которые заполняются вновь поступающей водой, она замерзает, трещины расширяются и ломают старый лед. Поверхность озера открывается, часть воды испаряется. Члены общины должны переправиться по торосам на другой берег. Длительная письменная фиксация в храмовых хрониках погодных обстоятельств представляет собой документальную историю изменения климата.

Е.С.-Г.


СУМИЁСИ ТАЙСЯ ???? — г. Осака, район Сумиёси (пров. Сэтцу, уезд Сумиёси). Святилище включено в список «Энгисики». В эпоху Хэйан было одним из крупных святилищ нидзюнися. В средние века главное святилище провинции. В эпоху Мэйдзи — кампэй тайся

.

Под общим именем Сумиёси почитаются морские божества Увацуцу-во, Нака-цуцу-во, Сокоцуцу-во и государыня Дзингу (201–269). Этим божествам совершали моления все отправляющиеся в море. Этот обычай сохранялся до середины XX века. С древних времен императорский двор совершал моления и делал пожертвования, прося благополучного путешествия для посольств, отправлявшихся в Танский Китай. Божества также считались покровителями обряда очищения. Вступающий на трон император должен был совершить этот обряд перед божествами на берегу залива Нанива (совр. Осака). Обряд назывался Ясосима мацури. И сегодня считается, что все обряды очищения ведут начало от обряда, некогда совершенного в СТ.

В СТ. до 1453 г. соблюдалась традиция периодического переноса святилища (сэнгу), согласно которой каждые 20 лет божества перемещаются во временное святилище на период сооружения нового храма. Полагают, что это позволяет сохранять не искаженным древний стиль и поддерживать здания в первозданном состоянии. После 1453 г. в силу вступило решение, что реставрация будет проводиться в случаях, если здания обветшают или будут разрушены пожаром или иными стихийными бедствиями.

СТ. известно тем, что император Гомураками (1339–1368) в течении 9 лет пребывал там.

Рэйсай 31 июля.

Хондэн СТ. состоит из 4 зданий, выстроенных в стиле сумиёси-дзукури. Они являются «национальным достоянием». Три основных здания хондэн были расположены точно одно за другим и развернуты на запад в сторону моря. Четвертое здание, расположенное на юг от храмовых сооружений, посвящено основательнице комплекса государыне Дзингу. Архитектурный облик строений был абсолютно идентичным. Их размер — около четырех с половиной метров в ширину и более семи в длину. Фасадная стена имела сдвоенные двери. Боковые стены членились пятью мощными столбами, поставленными с интервалом два метра. Задняя стена каждого из павильонов разделена одним широким столбом на две равных части — по два с лишним метра. Предполагается, что подобная конструкция — точная копия культовых сооружений древних времен. Двускатные крыши покрыты корой дерева хиноки (японский кипарисовик). Конек крыши выполнен в форме длинного деревянного короба из четырех досок. Поперек его, придавливая своей тяжестью, лежали пять квадратных в сечении кацуоги.

Специалисты предполагают, что при строительстве древних культовых сооружений существовал обычай покрывать все основные конструктивные деревянные части яркой краской, а крышу (прежде всего конек) более темным цветом. В последующие столетия эта практика была изменена на опалубку конька медным листом. Пожалуй, наиболее яркими особенностями древних конструкций, сохраненных СТ., является полное отсутствие веранды и исключительно низкое по отношению к земле расположение пола. Балки, на которые настилался пол, приподняты всего на полтора метра.

Е.С.-Г., Г.Н.


СУСА ДЗИНДЭЯ ???? — преф. Симанэ (пров. Идзумо, уезд Ииси).

Древнее святилище, упоминается в «Идзумо-фудоки». В топонимической легенде села Суса говорится: «Бог Каму-Сусаноо изрек: „Хотя эта страна и мала, но это — моя родная страна; поэтому я не даю своего имени камням и деревьям [а даю его этой стране]“, — и здесь бог упокоил свою душу. А кроме того, он выделил [поля] Оосусада и Осусада. Поэтому [село] и называют Суса».

СД. включено в список «Энгисики». В эпоху Мэйдзи — кокухэй сёся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология