Читаем Боинг-Боинг (ЛП) полностью

(Дверь за ним захлопывается, в этот момент во входной двери появляются Бернар и Мишель.)


БЕРНАР: Это снова мы…


МИШЕЛЬ: Мы вернулись!


РОБЕР: Вы?


МИШЕЛЬ: Я же говорила, меня перевели на новый Боинг, и я улетаю только завтра…


РОБЕР: Да вы что?


МИШЕЛЬ: Шикарно, да?


РОБЕР: Очень шикарно, да…


БЕРНАР: Поэтому мы и вернулись.


РОБЕР: Да, я вижу!


БЕРНАР: Что с тобой?


РОБЕР: Что?


БЕРНАР: На тебе лица нет!


МИШЕЛЬ: Может, вам не нравится, что я вернулась?


РОБЕР: Да что вы! Я просто счастлив!


МИШЕЛЬ: Можно вместе провести вечер… А потом…о-о… всю ночь здесь, с моим обожэ!


БЕРНАР: Не знаю… Я предложил Мишель провести ночь в Сан-Жермен. Там прелестно, правда?


РОБЕР: Чудесная идея!


МИШЕЛЬ: Почему именно в Сан-Жермен?


БЕРНАР: Можно поехать куда-нибудь ещё… Я считаю, что нужно немного сменить обстановку.


МИШЕЛЬ: Но у нас так хорошо!


РОБЕР: Очень хорошо! А на природе… в Сан-Жермен, там такой воздух… Так дышится…


МИШЕЛЬ: Но вы только приехали… Как-то неудобно оставить вас одного.


РОБЕР: Не думайте обо мне, езжайте… Я старый холостяк… Я привык… Поезжайте сейчас же, не теряйте времени.


БЕРНАР: Да, сейчас… только пообедаем... и к одиннадцати…


РОБЕР: Ни в коем случае!


БЕРНАР: Почему? За нами же никто не гонится!


РОБЕР: Вы уверены?


МИШЕЛЬ: В чем?


РОБЕР: В том, что… Я хотел сказать, что ужин на лоне природы… особенно в этом году…м-м-м… идиллия! Такое нельзя упустить!


МИШЕЛЬ: Но мне хочется остаться здесь… (Бернару.) Я так редко бываю дома! И когда мне выпадает случай, я хочу им воспользоваться…


БЕРНАР: Ужинать там – это целое дело… А ночь мы обязательно проведём на природе… Приедем туда к одиннадцати…


РОБЕР: Вам необходимо поужинать именно там! Вам будет от этого огромная польза! Фантастическая… (Мишель.)

Такая, которую вы и вообразить себе не можете… Кстати, вы немного бледноваты!..


МИШЕЛЬ: Это ничего… Сейчас пойду накрашусь… (Направляется в сторону комнаты, где сейчас находится Марта.)


РОБЕР (кидаясь к ней): Нет! Только не это!


БЕРНАР: Что? Что случилось?


РОБЕР: Да ничего! Просто ей совершенно незачем краситься! (Мишель.) Вы были плохо освещены… Стояли не на свету… Сейчас я вас вижу как надо и всё в порядке.


МИШЕЛЬ: Всё равно… попудрю носик…


РОБЕР (стоя перед дверью): Нет, нет… я вас умоляю… не прикасайтесь к своему личику… К чему лишние движения?.. Вы прекрасны и так!


МИШЕЛЬ: Вы очень любезны.


БЕРНАР: Да, он настоящий друг… Не так ли, старик?


РОБЕР: Гораздо более настоящий, чем ты думаешь!


МИШЕЛЬ: Милый Робер, а разве вы не знаете, что женщина должна перед ужином приводить себя в порядок?


РОБЕР: Знаю… другие женщины – да! Но не вы! Вы просто великолепны, ошеломляющи… идеальны!


МИШЕЛЬ: Это что, объяснение в любви?


БЕРНАР: Н-да… Ты перевозбудился… Возьми себя в руки, старик!


РОБЕР: Я абсолютно спокоен! Просто я хочу сказать, - вы оба такие молодцы, что надумали ехать ужинать на природу, провести там ночь…


БЕРНАР: Он прав… ночью в любом случае… Поедем к одиннадцати…


МИШЕЛЬ: Я не понимаю, что на тебя вдруг нашло! Ты всегда ненавидел ездить за город…


БЕРНАР: Это правда, я ненавижу деревню, но…


РОБЕР: Но ты всегда ошибался!


БЕРНАР: Да, я ошибался! Если подвернулся случай… почему бы не съездить?


РОБЕР: Случай, который нельзя упустить!


МИШЕЛЬ: Вы делаете всё, чтобы убедить меня, что вам нежелательно моё присутствие сегодня ночью в этой квартире!


РОБЕР: Что вы напридумывали?!


БЕРНАР: Да… действительно… соображаешь, что говоришь? Всё делается только для твоего удовольствия!


РОБЕР: Вот именно! И для твоего тоже, впрочем!


БЕРНАР: Ах! Какая прелесть! Ночь на природе с открытым окном, а за окном каштаны и липа… Запах…


РОБЕР: Супер!


БЕРНАР: Да-да… После одиннадцати вечера там просто прекрасно!


РОБЕР: Вам нужно отправляться туда немедленно! Не теряя ни минуты. Каждое мгновение на природе спасительно, а каждая секунда промедления может оказаться фатальной… для здоровья!   


БЕРНАР: Сразу видно, человек приехал с юга… Там ты постоянно на воздухе…


РОБЕР: Всё, что я делаю сейчас, я делаю только во имя тебя… Хотя в принципе, всё это не мое дело…


МИШЕЛЬ (вновь направляясь к двери): Ну, хорошо, я пошла приводить себя в порядок!


РОБЕР: Нет!


БЕРНАР: Оставь её в покое! Если она вбила себе в голову… Нельзя противоречить женщинам!


РОБЕР: Можно!


БЕРНАР: Почему?


МИШЕЛЬ: Да, почему?


РОБЕР: Слушай, ты меня уже достал! Ты должен понять!


БЕРНАР:  Что понять?


МИШЕЛЬ: Да, я тоже не понимаю!


РОБЕР: Слушай, когда я приехал, ты мне сказал: «Старик! Как я рад тебя видеть!» Так или нет?


БЕРНАР: Ну и что? Я действительно рад тебя видеть!


РОБЕР: Ты добавил: «Будь как дома…(Показывая на комнату, где сейчас Марта.) Вот твоя комната…»


МИШЕЛЬ: Наша комната?


БЕРНАР: Я, я так сказал?


РОБЕР: Ничего себе!


БЕРНАР: Нет! Я сказал тебе…


РОБЕР: Ну, давай, скажи мне, что я вру!


БЕРНАР: Нет, нет… Но ты путаешь… Это моя комната, то есть моя и Мишель…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература