Читаем Боинг-Боинг (ЛП) полностью

РОБЕР: Не перечь… Что вам ещё хочется сделать?


МАРТА: Я пришла вам сказать, что набрала полную ванну…


РОБЕР: Вот и прекрасно! Идите и ложитесь в неё!..


БЕРНАР: Всё, хватит болтать!..


МАРТА: Слушайте! Что с вами происходит?


РОБЕР: Ничего…


БЕРНАР: Иди. Ну, иди же… Вода остынет!


МАРТА: А ты не уходишь?


БЕРНАР: Увы… Сейчас… сейчас… (Он подталкивает её к ванной, и как только за ней закрывается дверь, из комнаты выходит Мишель со своей сумочкой. Он прыгает к ней, напевая.) Сейчас… мы отправляемся на природу…


БЕРТА (беря бутылку и наливая себе): Вы позволите, мёсьё?


БЕРНАР: Да, пожалуйста!


РОБЕР: Думаю, что и мне не мешало бы… (Наливает себе.)


МИШЕЛЬ: Вы себя не очень хорошо чувствуете?


РОБЕР: Немного кружится голова.


БЕРТА: Дело идет к грозе.


РОБЕР: Да, наверное…


МИШЕЛЬ: Если будет гроза, нам нужно остаться дома!


БЕРНАР: Да ты что! Гроза на природе, такое нельзя пропустить! Молния! Всё сверкает! Поехали заранее, mon ange, и отдадимся в руки стихии!


МИШЕЛЬ (Роберу): До скорого…


РОБЕР: До скорого… До скорого…


БЕРТА: Пока-пока…


БЕРНАР (Мишель): Я иду за тобой.


(Мишель выходит.)


РОБЕР: Делай, что хочешь, но вы должны ночевать в Сан-Жермен!


БЕРНАР: Будь спок! Никаких возвращений! Ну и история! С ума сойти!


РОБЕР: Как раз с ума сходить не надо! Bon appetit!


БЕРНАР: Мерси… И тебе того же!


МИШЕЛЬ (входя): Слушай, Бернар! Или ты идешь, или я никуда не еду!


(Выходит.)


МАРТА (выходя из ванной комнаты): Как жарко!


БЕРНАР: Что?


МАРТА: Да вода слишком горячая!


РОБЕР: Можно на неё подуть!


МАРТА: Ты уходишь?


БЕРНАР: Да, уже. (Показывая на Робера.)  А он остаётся вместо меня. Он просто супер! Всё, пока!


МАРТА (вместе с Бернаром): Пока!


(Бернар уходит, а Марта опять идет в ванную комнату.)


РОБЕР (садясь): Уф-ф-ф!


БЕРТА: Каков, а? Да, для таких выкрутасов нужно иметь очень крепкие нервы! Как у мёсьё! А вы весь белый, как шампиньон! Мужайтесь! За вас!


РОБЕР: За вас!


БЕРТА: Да, вам такое не по зубам!


РОБЕР: О нет!


(Звонит телефон.)


БЕРТА (берет трубку): Ф-ф-ф-ф! Да, алё! Да, здесь! Пардон?.. Сообщение от миссис Мэри Хопкинс? Так… я записываю… Так… Вместо понедельника она возвращается сегодня в 22 часа.


РОБЕР: Спросите, может, ещё какие-нибудь новости? Одной нам мало!


БЕРТА: Может что-то ещё? А-ха, всё? Поцелуйте Мэри! Merci! (Вешает трубку.) Вы слышали?


РОБЕР: Да!


БЕРТА (наливая): Держите! Надо подкрепиться. У меня такое ощущение, что всё только начинается!


РОБЕР: Абсолютно с вами согласен!


БЕРТА: Кошмар!… Но вы-то понимаете, что это не жизнь для служанки?


РОБЕР: Для служанки, может, и не жизнь, а вот для мужчины, для настоящего… эта жизнь просто genial!


Конец второго действия. 



Действие третье.


Робер выходит из столовой, за ним по пятам - Марта.


РОБЕР: Вы можете говорить всё, что угодно, но что касается меня, то я считаю, что кислая капуста тяжела для желудка.


МАРТА: Найн!


БЕРТА (вставая между ними): Господа, не желаете ли кофе?


МАРТА: Нет, Берта! Не желаем! И вы это прекрасно знаете. Кофе! По вечерам! Никогда!


БЕРТА: Хорошо, фройляйн.


РОБЕР: А я хочу кофейку… Что с ним, что без него, я и так из-за этой капусты буду бодрствовать всю ночь!


БЕРТА: Хорошо, мёсьё. (Уходит.)


МАРТА: Если вы хотите вывести меня из себя, ругая немецкую кухню, то предупреждаю вас, - это бесполезно. Зря теряете время!


РОБЕР: Да не вывожу я никого из себя! Просто я считаю, что она немножко тяжела для желудка, - все эти ваши капусты, колбасы, сосиски, сардельки…


МАРТА: В Германии всё переваривается прекрасно!


РОБЕР: Замечательно! А у меня не было в роду немцев, поэтому я чувствую, что мой желудок, мягко говоря…


МАРТА: Вы не отдаете себе отчета в том, что говорите… Кислая капуста – бесподобное блюдо. Его едят во всём мире. Да это вам любой подтвердит…


РОБЕР: А я не говорю, что оно мне не нравится. Я говорю: «Это тяжело для меня!» Вот и всё!


МАРТА: Когда оно хорошо приготовлено, и к нему подается охлажденное вино, как сегодня, это восхитительно!.. Das ist phantastisch…


РОБЕР: Ja, ja, fhantastisch, но тяжело! Когда я ем капусту, мне кровь ударяет в голову! А вам нет?


МАРТА: Нет!


БЕРТА (входит с кружкой кофе на маленьком подносе): Voila, мёсьё! Если не побрезгуете советом, то пейте его пока он горячий, а то… тяжело!.. (Жест к желудку.)


РОБЕР: Merci!


МАРТА: Берта!


БЕРТА: Да, фройляйн!


МАРТА: Что сказал Бернар? Когда он вернется?


БЕРТА: П-ф-ф-ф!..


РОБЕР: Ему нужно было…


МАРТА: А вас никто не спрашивает! Я разговариваю с Бертой! Ну и?


БЕРТА: Когда уйдет, он сказал точно, а вот когда вернется, всё очень туманно…


МАРТА: Но он должен был передать это для меня!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература