Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

Также: «Я называю брахманом того, кто здесь избежал привязанности к доброму и к злому, кто беспечален, бесстрастен и чист» («Дхаммапада», XXVI, 412). ▪ Буддизм, с. 89.

→ «кто и зло и добро покидает» (Б1476); «По ту сторону добра и зла» (Н633).

489 Его [человека] называют благородным, если он не совершает насилия ни над одним живым существом.

«Дхаммапада», XVII, 270 ▪ Буддизм, с. 67

ДЫХОВИЧНЫЙ, Владимир Абрамович

(1911–1963), эстрадный драматург, поэтпесенник

490 «Так, так, так!» – говорит пулеметчик.

«Так, так, так!» – говорит пулемет.

«Два Максима» (1941), муз. С. Каца

491 Ты одессит, Мишка, а это значит,

Что не страшны тебе ни горе, ни беда.

«Ты одессит, Мишка!» (1942), муз. М. Воловаца

ДЫХОВИЧНЫЙ, Владимир Абрамович (1911–1963);

СЛОБОДСКОЙ, Морис Романович

(1913–1991)

492 Присядем, друзья, перед дальней дорогой, —

Пусть легким окажется путь.

Давай, космонавт, потихонечку трогай

И песню в пути не забудь.

«Перед дальней дорогой» (1962), муз. М. Блантера

ДЬЮЛЛ, Чарлз

(Duell, Charles H., 1850–1920), в 1898–1901 гг. глава Патентного бюро США

493 Все, что может быть изобретено, уже изобретено.

Цит. со ссылкой на письмо Дьюлла президенту Уильяму Маккинли о ненужности патентной службы (1899). ▪ Jones, p. 354.

На самом деле это апокриф позднего происхождения («The Book of Facts and Fallacies: A Book of Definitive Mistakes and Misquided Predictions», 1981). Впервые, со ссылкой на письмо анонимного сотрудника Патентного бюро от 1833 г., приведено в журн. «Scientific American» (1915). ▪ Keyes, p. 162.

ДЬЮРИ, Йан

(Dury, Ian, 1942–2000), английский рокмузыкант

494 Секс, наркотики, рокнролл. // Sex & druggs & rock & roll.

Назв. и строка песни группы «Блокхедс» (1977), муз. Ч. Джанкела

ДЭНИЭЛ, Сэмюэл

(Daniel, Samuel, 1562–1619), английский поэт

495 Делатель королей. // Kingmaker.

«Гражданские войны между домами Ланкастера и Йорка», поэма (1595)▪ Oxf. Dictionary, 8:451

Так здесь назван Ричард Невилл, граф Уорик, участник войны Алой и Белой роз (Richard Neville, Earl of Warwick, 1428–1471). Он сыграл первостепенную роль в низложении Генриха VI и воцарении Эдуарда IV (1461), а затем – в кратковременной реставрации на троне Генриха VI (1470–1471).

ДЭН СЯОПИН

(1904–1997), деятель китайской компартии и государства КНР

496 Неважно, какого цвета кошка, лишь бы ловила мышей.

О себе, в ответ на обвинения в «правых взглядах» на студенческом митинге в Пекине весной 1976 г. Затем – в смысле возможности допущения капиталистических элементов в экономике КНР. ▪ Бурлацкий Ф. Мао Цзэдун… – М., 1976, с. 262.

По другой версии, Дэн Сяопин цитировал это изречение уже в 1962 г., как «пословицу провинции Сычуань». ▪ Bartlett, p. 766.

497 Быть (Стать) богатым почетно.

Приписывается. В книге Орвилла Шелла (O. Shell) «Стать богатым почетно: Китай в 80-е годы» («To Get Rich Is Glorious», 1984) этот лозунг приведен как анонимный, со ссылкой на китайские СМИ; однако его китайские источники не обнаружены. ▪ Shapiro, p. 194; en.wikipedia.org/wiki/List_of_famous_misquotations.

Фразу «Стать богатым почетно» процитировал телеведущий компании Си-би-эс в интервью с Дэн Сяопином 2 сент. 1989 г.; Дэн Сяопин ответил: «Не может быть ни коммунизма, ни социализма с нищетой. Так что стать богатым не грех». ▪ english.peopledaily.com.cn/dengxp/vol3/text/c1560.html.

→ «Обогащайтесь!» (Г-350).

498 Одно государство, две системы.

Принцип, содержавшийся в высказываниях Дэн Сяопина конца 1970-х – нач. 1980-х гг. по поводу воссоединения Гонконга, Тайваня и Аомыня с Китайской Народной Республикой.

ДЮБАРРИ, Жанна

(Du Barry, Jeanne, 1743–1793), французская графиня, фаворитка Людовика XV

Перейти на страницу:

Похожие книги