Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

anatomize [ənætəmɑiz] анатомировать; подвер­гать тщательному разбору

anatomy [ənætəmi] анатомия; анатомирование;

анализ; тщательный разбор

anavaccine убитая вакцина (мед.)

ancestor ['ænsistə] прародитель; предок; пред­шествующий владелец (юр.)

ancestral [ænsestrəl] родоначальный; наследст­венный; родовой

ancestral feature [æn'sestrəll'fi:ʧə] наследствен­ный признак

ancestry [ænsistri] предки; происхождение; ро­дословная

anchor ['æŋkə] якорь; символ надежды; желез­ная связь (техн.); анкер; ставить на якорь; бросить якорь; закреплять; остепениться

anchor cable ['æŋkəl'keibl] якорный канат

anchor ice ['æŋkərl'ɑis] донный лед

anchorage ['æŋkəriʤ] якорная стоянка; якор­ный сбор (мор.); закрепление; опора (техн.); якорь спасения

anchored

[æŋkəd] стоящий на якоре; безоши­бочный

anchoress ['æŋkəris] затворница

anchoret ['æŋkəret] отшельник

anchoring point ['æŋkənŋl'pɔint] мертвая точка

anchorman [æŋkəmən] опора; душа (какого-ли­бо дела); спортсмен последнего этапа (в эстафе­те); журналист, ведущий репортажи с мест собы­тий

anchovy ['ænʧəvi] анчоус; анчоусный

ancient ['einʃ(ə)nt] древний; ископаемый; ан­тичный; старейшина; древние народы; античные писатели

ancient demesne ['einʃəntldi'mein] наследствен­ное (родовое) имение

ancienty ['einʃənti] старшинство

ancillary [ænsiləri] вспомогательный; добавоч­ный; подсобный; подчиненный; служебный

ancillary firm [æn'siləril'fə:m] подчиненная фир­ма

and [ænd — полная форма; ənd, ən, nd, n — краткие формы] союз «и»

and all [,ændl'ɔ:l] и все остальное; и так далее; и все такое прочее

and so forth [,ændl'soul'fɔ:θ] и так дальше

and so on [,ændl'soupɔn] и так далее

and what not

[,ændl'wɔtl'nɔt] и так далее

andante [ændænti] анданте (муз.)

ander ['ændə] самец

andiron ['ændɑiən] железная подставка для дров в камине

androgyne ['ændrəʤin] андрогин; гермафродит; обоеполый организм

androgynous [æn'drɔʤinəs] двуполый; соеди­няющий в себе противоположные свойства

android [ændrɔid] андроид, человекоподобный робот (в фантастике); относящийся к мужскому полу

androlepsy захват заложников

andromania нимфомания

anecdote [ænikdout] короткий рассказ; анек­дот; подробности частной жизни (какого-либо ис­торического лица)

anecdotic [,ænek'dɔtik] анекдотичный; малове­роятный

anelectric bulb [,æm'lektrikl'bʌlb] анэлектриче- ская лампочка

anemone [əneməni] ветреница (бот.)

aneroid [ænərɔid] анероид (метео)

; безжидко- стный

aneroidbox ['ænərɔid'bɔks] анероидная коробка

aneroidogram барограмма (метео)

an(a)esthesia [,ænis'θi:ziə] анестезия; наркоз;

обезболивание (мед.)

anew [ə'nju:] вновь; заново; снова

anfractuous [æn'fræktjuəs] извилистый; запу­танный

angel ['einʤəl] ангел; театральный меценат; лицо, оказывающее кому-либо финансовую (поли­тическую) поддержку; поддерживать (какое-либо предприятие)

angelic [æn'ʤelik] ангельский

anger ['æŋgə] гнев; злость; агрессия; раздраже­ние; вызывать гнев

ANG - ANI

to allay (appease, calm) smb.’s anger — смирять чей- либо гнев; гасить чье-либо раздражение

to arouse (stir up) anger — разгневаться

to blaze (fit, outburst) of anger —

взорваться от гне­ва; кипеть от ярости

to express (feel, show) anger — показывать, выра­жать недовольство; показывать раздражение

to repress (swallow) one’s anger — сдерживать чей- либо гнев, чье-либо раздражение

to vent one’s anger — выплеснуть чей-либо гнев

angle ['æŋgl] угол; вершина; угловая точка; точ­ка зрения; сторона (вопроса, дела и т. п.); уголь­ник; искажать (рассказ, события); рыболовный крючок; удить рыбу; закидывать удочку

angle of advance ['æŋglləvləd′va:ns] угол опереже­ния

angle of deviation ['æŋglləvl,di:vi'eiʃən] угол от­клонения

angle of gradient ['æŋglləvpgreidjənt] угол уклона

angle of impact ['æŋglləvl'impækt] угол столкно­вения

angle of refraction ['æŋglləvlri'frækʃən] угол пре­ломления

angle of rotation ['æŋglləvlrou'teiʃən] угол пово­рота

angle of sight ['æŋglləvpsait] угол зрения (техн.)

angle of slope ['æŋglləvl'sloup] угол наклона

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии