Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

anniversary foundation [,æm'və:sənlfaundeiʃən] юбилейный фонд

annotate ['ænouteit] комментировать; снабжать примечаниями

annotation [,ænou'teiʃən] резюме; реферат; ан­нотация; аннотирование; замечание

to make an annotation — сделать аннотацию; на­писать реферат

annotinous однолетний

announce [ə'nauns] объявлять; издавать; докла­дывать (о прибытии посетителей, гостей)

announcement [ənaunsmənt] объявление; сооб­щение; извещение; уведомление

to issue (make) an announcement — сделать объяв­ление

announcer [ənaunsə] объявляющий программу; диктор

announcer cubicle [ə'naunsəl'kju:bikəl] диктор­ская кабина

annoy [ə'nɔi] досаждать; докучать

to annoy greatly (very much) — сильно раздражать (кого-либо)

to be annoyed with one’s children — сердиться, злиться на детей

annoyance

[ənɔiəns] досада; надоедание; при­ставание

annoyed [ə'nɔid] раздосадованный

annoying [ənɔiiŋ] надоедливый

annual ['ænjuəl] ежегодный; ежегодник; годо­вой; иллюстрированный рождественский сборник (подарок к рождеству); однолетнее растение

annual account ['ænjuəllə'kaunt] годовой отчет

annual balance ['ænjuəll'bæləns] годичный ба­

ланс

annual bonus ['ænjuəlpbounəs] годовая премия

annual book show ['ænjuəll'bukpʃou] ежегодная книжная выставка

annual budget ['ænjuəll'bʌʤit] годовой бюджет

annual capacity ['ænjuəllkə′pæsiti] годовая про­изводительность

annual cycle ['ænjuəll'saikl] годовой цикл

annual depreciation allowance

['ænjuəlldi,pri:ʃi'eifənlə′lauəns] ежегодная налоговая скидка на амортизацию

annual dividend ['ænjuəll'dividend] годовой диви­денд

annual fair ['ænjuəll'ʃeə] ежегодная ярмарка

annual income ['ænjuəlpinkəm] годовой доход

annual mean ['ænjuəlpmi:n] среднее годовое зна­чение (метео)

annual rate ['ænjuəll'reit] годовой показатель

annually ['ænjuəli] ежегодно

annuitant [ənjuitənt] получающий ежегодную ренту

annuity [ə'njuɪtɪ] рента; аннуитет; рента ежегод­ная

annul [ə'nʌl] аннулировать; уничтожать annular ['ænjulə] кольцевой; кольцеобразный

annulary ['ænjulən] безымянный палец

annulate ['ænjuleit] кольцевой; кольчатый (биол.)

annulment [ənʌlmənt] аннуляция; аннулирова­ние

annulus ['ænjuləs] кольцеобразная деталь; коль­цевой зазор

annunciate [ə'nʌnjieit] возвещать; извещать;

объявлять; уведомлять

annunciation [ə,nʌnsi'eiʃən] возвещение; благо­вещение (рел.)

annunciator [ə'nʌnjieitə] нумератор; оповести­тельное устройство; сигнализатор

anode ['ænoud] анод (электр.)

anodyne

[ænoudain] болеутоляющее средство; успокаивающий

anoint [ə'nɔint] смазывать (кожу маслом и т. п.);

помазывать (рел.)

anointment [ə'nɔmtmənt] смазывание (кожи маслом и т. п.); помазание (рел.)

anomalistic [ə,nɔmə'listik] аномальный; анома­листический (астр.)

anomalous [ənɔmələs] неправильный; аномаль­ный

anomalous data [ə'nɔmələsl'deitə] неверные дан­ные

anomaly [ə'nɔməli] отклонение; непоследова­тельность

anon [ənɔn] в скором времени; тотчас

anonym ['ænənim] аноним; псевдоним anonymity [,ænə'nimiti] анонимность anonymous [ə'nɔniməs] анонимный anopheles [ə'nɔfili:z] малярийный комар anorak ['ænəræk] куртка с капюшоном; анорак anorexic [,ænə'reksik] страдающий отсутствием аппетита; испытывающий отвращение к пище

another

[ə'nʌðə] еще один; другой

another’s [ənʌðəz] чужой

anoxia [ə'nɔksiə] кислородное голодание

ansa ['ænsə] петля (мед.)

anserine ['ænsərain] гусиный; глупый

ansjovie хамса (ихт.)

answer ['a:nsə] ответ; решение (вопроса и т. п.); возражение; письменное возражение ответчика по иску (юр.); отвечать; подходить; соответствовать; удовлетворять; ручаться; нести ответственность; удаваться; иметь успех

to answer a question (smb.’s remark) — отвечать на вопрос (чье-либо замечание)

to answer in kind — отплатить той же монетой

to answer in the affirmative (in the negative) — дать положительный (отрицательный) ответ

to answer politely (sharply, rudely) — отвечать вежливо (резко, грубо)

answerability [,a:nsərə'biliti] подотчетность

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии