Читаем Божьи генералы-2 полностью

В свете всего этого неудивительной кажется реакция Фокса на одно событие, приключившееся с ним в девятнадцать лет.

На самом же деле оно навсегда изменило его жизнь.

В конце лета 1643 года Фокс торговал на рынке продукцией своего хозяина, когда неожиданно столкнулся со своим кузеном и его другом. Как и Фокс, эти два молодых человека были сторонниками реформаторской веры, поэтому, когда они предложили ему пропустить по кружке пива, он согласился. Было очень жарко, Фокс испытывал жажду, а также был очень рад возможности пообщаться со своим кузеном и его спутником.

Поймите одну вещь: употребление пива и вина не являлось для них грехом. В семнадцатом веке пиво было чрезвычайно распространенным напитком, как сегодня для нас лимонад. Вредит же человеку лишь чрезмерное употребление его.

Таким образом, молодые люди зашли в таверну; однако после того, как они выпили первую пинту, двое друзей Фокса решили продолжить, чтобы посмотреть, кто сможет выпить больше пива. Они договорились, что тот, кто первым прекратит пить, оплатит все выпитое пиво.

Фокс был ошеломлен. Рядом с ним сидели два христианина, предположительно выступавшие против потакания своим слабостям и желаниям, и тем не менее они собирались пить до тех пор, пока будут не в состоянии держать свои головы. Для Фокса это не было искушением. Наоборот, он резко поднялся и сказал: “Если вы сделает это, я покину вас”. С этими словами, он бросил на стол деньги и вышел из таверны, не оборачиваясь назад.9

Фокс поспешил закончить все свои дела и отправился домой. Произошедшее сильно взволновало его. Он был потрясен увиденным поведением и извращенностью своего поколения.

В ту ночь Фокс так и не смог заснуть. Вместо этого он плакал, ходил туда-сюда по комнате и молился. Молясь, он вдруг увидел, что, если для этого мира и существует какая-либо надежда, она должна прийти вместе с молодым поколением.10 Старое же поколение слишком прочно застряло в своих взглядах; оно было слишком довольным своим статус-кво, а также чрезвычайно пассивным, чтобы атаковать пороки формальной религии. Несомненно, перемены должны были прийти с молодыми людьми, одним из которых являлся он сам. С теми, кто восстал на защиту истины, выступал за праведную жизнь и противостоял тем людям, молодым и старым, чей дух был смертельно поражен грехом.

В ту летнюю ночь Фокс услышал голос Бога, прозвучавший в его сердце: “Ты видишь, как молодые выбирают суету, а старые - уходят в землю; поэтому тебе следует оставить всех и стать для них чужаком”.”

Услышанные слова стали основой пророческого призвания Фокса. На этом основании он вскоре начнет строить свое будущее служение. На короткое время сердце Фокса наполнилось миром. Первый раз в своей жизни он осознал, что призван идти иным путем. Джордж не переставал размышлять над тем, почему он был так непохож на других. Однако в тот момент, я уверен, он понял, что с момента рождения Бог готовил его к выполнению определенной цели, от которой Джордж никак не мог убежать. Да он и не пытался, Фокс полностью подчинился Богу.


Знает ли кто-нибудь Бога?

Спустя лишь несколько недель после этой судьбоносной ночи Фокс приступил к выполнению возложенной на него Богом миссии. Понимая, что он слишком молод и неопытен, Фокс разорвал все свои отношения с другими людьми и покинул дом, странствуя в поисках ответов на свои вопросы.


Фокс понял, что с момента рождения Бог готовил его к выполнению определенной цели, от которой он никак не мог убежать. Да Фокс и не пытался бежать. Наоборот, он полностью подчинился Богу


Как и все пророки, независимо от возраста, Фокс был способен различать плохое и хорошее. Пророки каждый вопрос в жизни рассматривают либо в белом, либо в черном цвете - для них не существует серых тонов. Они не говорят “возможно” - только “да” или “нет”. Иногда пророк может стремительно повернуть направо, чтобы избежать пороков, поджидающих слева; поэтому за ними и закрепилась репутация излишне резких людей. Как вы реагируете на что-то, что видите очень отчетливо? Пророки в этом ничем не отличаются от вас, за исключением того, что они видят или слышат об этом из духовного мира прежде, чем это смогут увидеть другие люди. Четкое видение ситуации вынуждает пророков действовать в абсолютной, пылкой манере, ибо они любят Бога и желают, чтобы Его воля совершалась на земле прежде всего.

Фокс ненавидел светское общество своего времени, так как его представители несправедливо отделяли себя от остальных людей. Сам Бог велел ему выступить против подобного порядка. Отказываясь стричь волосы и не снимая шляпы, невысокий и коренастый Фокс бродил по сельской местности, привлекая к себе людское внимание, куда бы он ни шел, своим серым кожаным нарядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература