Читаем Бремя власти полностью

- Не переживай так, моя радость, сейчас мы со всем разберемся и все поймем, - после чего мрачно сдвинув брови и хмуро глядя на менестрелей, раздраженно спросил: - Ну и зачем вы пели ее?

- Владетель, это очень благозвучная баллада… она красиво ложиться на голос с аккомпанементом лютни и свирели… это самая мелодичная баллада из тех, что мы знаем, - срывающимся от страха голосом пояснил старший из братьев.

- Вы слышите, Владетель, что они говорят? - Стела резко встала и яростно-звенящим тоном продолжила: - Они сделали благозвучной ложь и гордятся этим! Да это самая мерзкая баллада из тех, что я слышала. А лживый смысл ее еще хуже! Неужели Вы потерпите такое, Владетель?

Тот мрачно усмехнулся и обернулся к растерянно замершей над своей тарелкой Инге:

- Къяра, я бы хотел услышать твое мнение по поводу этой песни.

- Отец, я не вслушивалась в смысл… а мелодия, мелодия и правда очень сладкозвучная, - стараясь сохранять невозмутимый вид, негромко проговорила та и отвела взгляд.

- Владетельница, так на это у них и расчет! Неужели Вы не понимаете? - не опускаясь, взволнованно проговорила Стела, обернувшись к ней.

- Что ты имеешь в виду, Стела? - Инга посмотрела на нее.

- Как что? Неужели Вы действительно не понимаете? Их баллада говорит о том, что если дочери знатных особ будут вести себя так, как им полагает их долг и покорность родителям, они обречены провести в тоске и печали всю свою жизнь. Вы понимаете, какую подоплеку имеет эта баллада, и какие зерна может заронить в неискушенные девичьи души? И ведь они ее пели не где-нибудь на базаре, а во дворце! Они стремились снискать Ваше расположение ее благозвучностью, за которой укрывали ее вредоносный смысл полный лжи и обмана, чтобы потом сказать, что эта баллада понравилась даже во дворце и уже беспрепятственно растлевать нежные девичьи души и сердца. Этого нельзя допустить! - она обернула к Маграту свой взор полный благородного гнева. - Вы согласны со мной, мой повелитель?

- Ты бесподобна, радость моя, когда ты такая… - не отводя от нее ласкового взгляда, тихо проронил он.

- Это лишь баллада… миледи… мы и в мыслях ничего подобного не держали… помилосердствуйте… - хрипло, пытаясь сдержать подступающие к его горлу слезы, взмолился старший из братьев, совсем склоняясь к полу.

- Молчать! - рявкнул Маграт. - Все, что вы могли, вы уже изрекли, - после чего вновь обернулся к Инге: - А ты что скажешь?

- Я предлагаю, отец, не портить ужин разборками с менестрелями, это плохо влияет на пищеварение. Отправь их в темницу, пусть их там допросят и выяснят истинные цели их пения… после чего можно будет решить их участь.

- Мы так и сделаем, - Маграт поднял руку и прищелкнул пальцами, а когда охранники схватили менестрелей, приказал: - В темницу их и пусть допросят, а мы с Владетельницей придем после ужина и все проверим.

Охранники тут же выволокли двух менестрелей из залы, и окончание ужина проходило уже в тишине, лишь изредка нарушаемой тихим голосом Владетеля, уговаривавшего свою наложницу что-то попробовать, и ее мелодичным щебетом ему ответ.

Инга, исподволь наблюдавшая за отцом, терялась в догадках. На ее памяти Владетель с наложницами так не обращался никогда. Он напротив всегда подчеркивал, что лишь использует каждую из них, и не позволит ни одной ни в чем ему перечить. Сейчас же он явно старался ублажить Стелу, а та почему-то не спешила воспользоваться его расположением и хоть что-то попросить для себя, что было тоже нехарактерно. Все наложницы, зная, как непродолжительно бывает благоволение Владетеля, не упускали такого случая. Инга обернулась к Артесу, пытаясь определить, заметил ли он необычное поведение Владетеля, но тот столь увлеченно и сосредоточенно поглощал пищу, что казалось, кроме этого его не интересует абсолютно ничего.

Закончив есть, Инга уже хотела спросить разрешение у отца, чтобы удалиться, когда тот вдруг неожиданно проговорил:

- Къяра, я бы хотел, чтобы ты с Артесом задержалась после ужина, мне необходимо поговорить с тобой, - после чего обнял еще крепче свою наложницу, всем видом показывая, что отсылать ее не намерен, и она будет присутствовать при разговоре.

- Хорошо, отец, - бесстрастным голосом ответила Инга, хотя в душе у нее все сжалось от страха, а в голове ураганом заметались мысли: о чем мог Владетель собираться говорить с ней. Она со страхом ждала, вдруг Владетель сообщит, что решил жениться, а может и ребенка ждет, или что еще хуже: ей мужа нашел. После исчезновения Къяры, Инга боялась этого больше всего. Потому что это бы означало, что сестра уже окончательно не вернется, и ей всю оставшуюся жизнь придется играть ее роль под надзором безжалостных учителей, не позволяющих ей самостоятельно даже вздохнуть.

Владетель поднял руку, знаком приказывая всем удалиться, а затем, дождавшись, чтобы все ушли, установил по периметру залы магический занавес. После этого он склонился к уху своей наложницы и, кивком головы указав на Ингу, спросил:

- Ну и как она тебе, моя радость?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейка [Колесова]

Похожие книги