Кшатрий Арджуна сиял своим великолепным царским одеянием, золотыми украшениями и усыпанной алмазами диадеме. Лук его также блистал позолотой. Царевич Пандав походил на только что сошедшего с небес бога. Бросивший же ему вызов человек, наоборот, выглядел выходцем из трущоб, о чем говорили его потрепанные одежды и босые ноги. Бедняк, уроженец низшей варны!
Среди знати снова возросла тревога. Кунти почувствовала слабость. Брахманов возмутила наглая попытка простолюдина показать свои умения. Они обратили взоры к несчастному звездочету, предсказавшему этот день, как самый благоприятный для проведения состязаний. Но звезды посмеялись над царевичами.
Дрона снова вышел на середину арены. Гуру видел, как дрожат руки его ученика, отчего он совершает ошибку за ошибкой. Шелковые одеяния того, кого считали величайшим лучником в мире, пропитались потом. Таинственный незнакомец же сохранял полнейшее спокойствие и непрерывным потоком посылал стрелы в мишени.
— Остановитесь! — крикнул Дрона.
Оба молодых человека опустили луки и, повернувшись к гуру, почтительно ему поклонились. Дрона обратился к бедно одетому юноше. Каждое его слово напоминало капельку яда.
— Тебе, надеюсь, известно, что здесь проходит праздничное состязание царевичей? Могу ли я узнать, каким из царств Великой Бхараты правит твой отец?
Арджуна облегченно вздохнул. Смех зрителей громом отозвался в ушах незнакомца. Прежде чем он успел ответить гуру, на арену выбежал пожилой человек, радостно кричащий:
— Карна! Сын мой! Ты все-таки вернулся!
Адиратха бросился было обнять сына, но остановился, увидев выражение его лица. С болью старик понял, что Карне неловко от его появления. Сын стыдится отца. Вознице хотелось, чтобы Карна поднял голову и посмотрел на него, подбежал к нему, как это было в детстве. Но Карна стоял, приковав взгляд к земле. Отец, как побитый пес, повернулся и поспешил скрыться в толпе.
— Так ты сута! — вскричал Дрона и зашелся смехом.
Ряды кшатриев и брахманов дрогнули от хохота. Улыбка вернулась и на красивое лицо Арджуны, вытирающего пот со лба.
Дхаумья буквально светился от радости. Это была его стихия. Он спустился на арену и громко произнес:
— Эй, шудра-оборванец! Почему бы тебе не покинуть это место? Отправляйся на конюшни и очисти их от навоза! — он торжествующим взглядом обвел ряды зрителей. — Сын возницы…
Внезапно Дхаумью осенила догадка.
— Сын колесничего? Человек, за которым последние дни охотится вся Бхарата? От судьбы не уйдешь, сута! Ты же не надеялся остаться безнаказанным после того, как нанес оскорбление почтенному гуру Парашураме? С тобой все кончено, шудра!
По рядам зрителей прокатился удивлённый ропот. Сидящий среди самой высшей знати царевич Шакуни шептал проклятия. Возможность стравить южные страны и Хастинапур упущена.
«Будь проклят этот идиот Дурджая! Зачем я трачу на него столько денег?» — с горечью подумал Шакуни.
Теперь суту выдадут южным царям, и отношения между ними и Хастинапуром останутся прежними.
Карна понял, что весь его замысел рухнул в тот момент, когда отец побежал к нему.
«Зачем он сделал это? Я бы обязательно пришел к нему после состязания. После того, как доказал бы всему миру, что я лучше Арджуны владею луком. Теперь я принародно унижен, и в первую очередь, из-за глупой выходки своего отца! Мало того, он и не знает, что подписал мне смертный приговор!»
Сильная рука сжала запястье Карны. Сута поднял глаза — рядом с ним стоял наследник престола. Суйодхана улыбнулся сыну колесничего, после чего достал меч и поднял его к небу. Спокойный и четким голосом царевич обратился к толпе:
— Разве вам кажется уместным спрашивать у воина его происхождение? Какая разница, откуда течет великая река или кем рожден великий воин? Какое имеет для вас значение, что отцом Карны является возница? А может дело в ом, что царевич Арджуна боится уступить лучшему, чем он лучнику?
Суйодхана обернулся к своему двоюродному брату:
— Арджуна! Если ты считаешь себя мужчиной и воином, прими вызов и победи суту, а не прячься за спиной глупых предрассудков!
Дрона прервал Суйодхану:
— Довольно, царевич! Твое высокомерие превзошло все границы! Мне стыдно, что я называл тебя своим учеником!
Суйодхана, которого не тронули слова наставника, продолжал пристально смотреть на Арджуну. У наблюдавшего из толпы Экалавьи перехватило дыхание. Смущенный Арджуна бросил полный отчаяния взгляд на Дхаумью. Брахман так же пребывал в недоумении. Тогда Пандав, взглянув на своего друга Кришну, собрался с духом и высокомерно ответил своему кузену:
— Суйодхана! Я не стану сражаться с низкорожденным сутой! Ведь я — царевич Хастинапура!
— В таком случае, тебе, царевичу, будет не зазорно сразиться с царем! — ответил Суйодхана и, обратив лицо к зрителям, громко сказал. — Люди Бхараты! Сейчас вы станете свидетелями небывалого!
Царевич поклонился Великому регенту и отцу-царю.
— О наш возлюбленный владыка! О всеми уважаемый господин Бхишма! С вашего благословения…
Он повернулся к группе брахманов.