— Ах, Дрона! — воскликнул Друпада. — Я долгое время сожалел и раскаивался, что в тот день повел себя так недостойно! Я был таким молодым, опьяненным властью, богатством, женщинами! Нищий брахман стал для меня неожиданным и очень нелепым зрелищем! Дрона — человек с великими способностями, но он потратил много сил на страдания и жалость к самому себе, вместо того, чтобы плодотворно применять свои таланты. В тот день я почувствовал невероятное превосходство над ним, и я смеялся над его бедственным положением, над его нищетой! Позже, когда я пришел в себя, было слишком поздно. Мой друг ушел. Я пытался как-то исправить ситуацию, но он был непреклонен. И вот, он посылает своего ученика отомстить своему обидчику!
— О благородный царь Панчалы! Мое искреннее желание — избежать кровопролития, не допустить войны из-за недоразумения между старыми друзьями. Вот этот юноша — сын гуру Дроны и…
Не успел Суйодхана закончить говорить, как Друпада бросился к Ашваттхаме и крепко обнял его.
— Ты выглядишь совсем как твой отец в молодости! Как же я сразу не заметил этого!
— О царь, его зовут Ашваттхама. А это — Карна, царь Анги.
— Твое присутствие в моем дворце — большая честь! — Друпада сложив ладони поклонился Карне.
Суйодхану порадовало такое уважительное обращение Друпады к его другу. Он опасался, что царь Панчалы выкажет высокомерие из-за происхождения Карны. Друпада в свою очередь представил евнуха Шикханди, давно им усыновленного, и молодого человека, стоящего возле трона. Им оказался Дхриштадьюмна, наследник престола Панчалы.
Пришло время заняться причиной, побудившей поход армии Хастинапура к стенам Панчалы. Суйодхана старался в тяжелом разговоре не употреблять слова «поражение» и ему подобных. Друпада согласился возместить затраты на поход. В качестве дара гуру он собирался отправить две телеги, гружеными золотом и драгоценными каменьями, а кроме того табун в полсотни лошадей и сто коров. Собственно, это Суйодхана предложил назвать военную добычу царскими подарками старому другу. Друпада был признателен царевичу. Он мог сохранить свое достоинство. Еще царь Панчалы обязался явиться в Хастинапур и лично принести извинения наставнику Дроне.
Суйодхана согласился с просьбой Друпады погостить в Кампилье лишний день. Панчала собиралась праздновать восемнадцатилетние Драупади, дочери царя. Слава о ее красоте гремела по всей Бхарате, и молодые люди с радостью приняли приглашение царя. Суйодхана гордился тем, как справился со сложной ситуацией. Он пребывал в уверенности, что Великий регент будет доволен его действиями.
Той ночью дворец Друпады светился тысячью масляных лампад. Молодые люди наслаждались торжествами. Суйодхана и Сушасана танцевали под бешеный ритм барабанов, с упоением слушали старинные любовные песни. Они чуть-ли не силой заставили присоединиться к ним застенчивого Карну. Вскоре компанию им составили Ашватттхама и царевич Панчалы Дхриштадьюмна. Во время очередного танца сын Друпады увидел, как движения Карны вдруг стали на редкость неуклюжими. Проследив за взглядом царя Анги, Дхриштадьюмна улыбнулся. Причиной, по которой его новый друг внезапно смутился, оказалась прекрасная царевна Панчалы Драупади. В своем ослепительном наряде и сверкающих украшениях девушка выглядела небесной девой. Драупади внимательно следила своими блестящими черными глазами за Карной, любуясь его сильной точеной фигурой. Ашваттхама также заметил перемену в поведении Карны и не мог не повеселиться по этому поводу. Сушасана тут же принялся изображать любовное томление в такт песне. Суйодхана улыбнулся другу.
Дхриштадьюмна подбежал к сестре и повлек ее к группе молодых людей.
— Знакомься, это Карна — царь Анги! — представив Карну первым.
Затем он назвал имена остальных.
Драупади сдержанно поклонилась, сложив руки в приветственном жесте. Карна посмотрел на ее красивое лицо, темную гладкую кожу, манящие алые губы, жемчужно-белые зубы, и вздохнул. Он не ожидал встретиться с ней так близко и сейчас не знал, как себя вести, что сказать. Сердце его билось так, что заглушало звуки барабанов. Карна чувствовал, как кожа его вспыхивала под взглядом Драупади. Улыбка озарила ее лицо, сделав его еще более божественным. Сил отвести глаза у Карны не нашлось. Он продолжал смотреть на девушку, не зная, что сказать ей, и не реагируя на шутливые замечания своих друзей. Прервав неловкое замешательство, Драупади еще раз поклонилась и вернулась на свое место. Ашваттхама потянул Карну, приглашая его продолжить танцы. Но тот уже не мог веселиться с прежней непосредственностью. При каждом взгляде на Драупади ноги его буквально подкашивались.
— Скоро состоится сваямвара, — прошептал на ухо Карне Дхриштадьюмна, когда они поздней ночью возвращались с праздника. — Я уверен, что ты получишь приглашение. Ты настоящий воин и без труда завоюешь ее руку!
— У него нет шансов, пока я рядом! — заявил, улыбаясь, Ашваттхама.
Сушасана хлопнул его по спине.
— Ты в своем уме, если намереваешься состязаться с Карной?