Вечером победоносная армия уже входила в столицу. Люди собрались на царской дороге сгорая от желания поглазеть на униженного царя Друпаду и принять участие в еще большем его унижении. Арджуну и его братьев приветствовали как легендарных воинов, совершивших то, чего не смог сделать наследник престола. Какое прекрасное зрелище — величайший в мире лучник защитил честь царства и ведет на привязи своего плененного врага! Горожане испытывали нешуточную гордость. Они с радостью плевались в пленных панчалов, кидались в них мусором, бросали им оскорбительные слова. Некоторые даже пытались достать их руками и ударить. Процессию сопровождали музыканты и танцоры, а также многочисленные брахманы, во весь голос славящие Арджуну и Юдхиштхиру, истинных приверженцев дхармы.
Дрона ждал у центрального входа во дворец. На ступенях величественной лестницы стояли брахманы, держащие в руках гирлянды цветов и сосуды с ароматной водой. Когда Арджуна с братьями поднялся наверх, их осыпали лепестками цветов. Юдхиштхира припал сначала к стопам гуру, затем склонился пред Дхаумьей.
Учитель, взволнованный так, что долго не мог ничего произнести, крепко обнял Арджуну.
— Разве может гуру желать большего, имея такого ученика! — орошая широкие плечи Арджуны, несколько раз повторил Дрона.
Дхаумья вскинул руки, и наступила тишина. Умолк народ, замолчали музыкальные инструменты, брахманы прервали пение мантр.
— Сегодняшний день — день гордости Хастинапура! Благородные сыновья нашего любимого царства доказали, что мы не потерпим оскорбления брахманов! Царевич Юдхиштхира сделал первый шаг на своем великом пути поддержания вечной дхармы! Он не просто царевич — он воплощение истинной дхармы! Пусть с этого момента его все станут называть Дхармапутра Юдхиштхира! Сын дхармы!
Сатрший Пандав смиренно склонил голову. Дхаумья вновь поднял руки, и пение священных мантр возобновилось. Толпа оживилась и кто-то закричал:
— Джая джая Дхармапутра Юдхиштхира!
Тысячи глоток тут же отозвались эхом. Забили барабаны. Появилась вдовая царица Кунти и под торжествующий рев толпы подошла к сыновьям.
— Где этот нечестивец, посмевший нанести оскорбление нашему прославленному гуру? — вскричал Дхаумья.
Арджуна и Бхима бросились к повозке, к которой был привязан Друпада. Бхима взял пленника за горло и так, следуя за Арджуной, подвел его к Дроне. Следом Накула и Сахадева также, без малейшего уважения, толкали Дхриштадьюмну с Шикханди. Брахманы плевали под ноги проходящим мимо них пленникам. Бхима швырнул царя Панчалы к ногам наставника.
Дрона довольно рассмеялся, хлопнул себя по бедру, после чего посмотрев на человека, с которым когда-то давно проходил обучение, нанес ему удар ногой в лицо. Толпа одобрительно взвыла.
— Ха! Высокомерный кшатрий, кажется, мы поменялись местами с последней нашей встречи? Кто теперь проситель? Кто теперь податель благ? Ты, негодяй, помнишь меня, явившегося к тебе за помощью? Как ты поступил со мной? Пожинай же плоды своего высокомерия, своей гордыни!
Суйодхана и его друзья, наконец, смогли прорваться сквозь ряды брахманов и приблизиться к гуру. В этот момент знакомый сигнал раковины возвестил о прибытии Великого регента. С колесницы сошли Бхишма с Видурой и стали подниматься по лестнице. Все вокруг притихли и расступались перед высшими сановниками царства. Бхишма стремительно поднялся вверх и остановился рядом с царем Панчалы. Друпада лежал, свернувшись в клубок, кое-как защищая лицо от ударов Дроны. Суровое лицо регента и его пылающие глаза заставляли наставника побледнеть.
Бхишма даже не сразу понял, что скрюченный на полу человек — один из вернейших союзников Хастинапура.
— Кто мне объяснит, что здесь происходит? — голос регента был ледяным и полным презрение.
Все присутствующие, причастные и ни в чем не виновные, исполнились страха. Все знали, что с разгневанным Бхишмой лучше не встречаться.
Дрона не проявлял никакого желания объясняться. Дхаумья понял, эта обязанность ложится на его плечи. Он сделал шаг вперед.
— О повелитель! Этот человек оскорбил брахмана, а мы заняты тем, что определяем ему наказание!
— Оскорбил брахмана…. Вы знаете, кто этот человек? Это же царь Панчалы! А вы обращаетесь с ним, как с преступником! Так кого и когда он оскорбил?
Никто не осмелился ему ответить. Бхишма достал меч и перерезал веревки, которыми был опутан Друпада. Регент также приказал освободить сына и воспитанника царя Панчалы. После чего Бхишма повторил свой вопрос:
— Так кого и когда он оскорбил?
— О господин, он оскорбил наставника царевичей, гуру Дрону.
— Когда?
Дхаумья оглянулся на Дрону. Наставник вышел вперед.
— Семнадцать лет назад, о повелитель, этот человек жестоко оскорбил меня, пришедшего к нему за помощью.
— Что? Наставник, это шутка? Он оскорбил тебя, а ты, спустя семнадцать лет, при помощи войск Хастинапура берешь в плен нашего сторонника, разрушая при этом столицу союзного нам царства? Кто позволил без моего ведома напасть на Панчалу, дружественную нам страну? Ты видишь, Дрона, как много вопросов, на которые ты должен ответить?