Читаем Бросок костей полностью

— Я знаю свою сестру лучше, чем кто-либо другой. Она больше не любит Дурьйодхану. Она мечтает о тебе! Помнишь день состязаний, когда сын Дхритараштры вознес сына суты? Все тогда смотрели на Карну, лишь Субхадра не отрывала глаз от тебя. Она одна сочувствовала тебе. Сута лишил тебя триумфа, но ты приобрел нечто более ценное — любовь моей сестры. Ты же не думаешь, друг мой, что я позволю ей выйти замуж за Дурьйодхану?

— Но все-таки…, моя честь…, - Арджуна посмотрел на улыбающегося Кришну.

Ярость вспыхнула в Пандаве ярче, чем молния в сезон дождей. Будь проклята честь! Родной брат спит сейчас с его невестой во имя дхармы! Если Юдхиштхире позволено сделать такое с Арджуной, что мешает Арджуне поступить так же с Суйодханой?

Арджуна рассмеялся и обхватил друга за плечи.

* * *

Колесница с Арджуной и Кришной летела в Двараку быстрее ветра. По дороге пришлось задержаться у постоялого двора, отдохнуть самим и накормить лошадей. У костра сидело несколько путешественников. Двое друзей собрались было ехать дальше, как вдруг Арджуну привлек красивый голос певца, исполняющего песню, посвященную богу. Он подошел к костру и стал слушать, пока Кришна нетерпеливо ждал его у колесницы. Темное тело ядава сливалось с тенями и делало его почти невидимым.

Нищий с изуродованным лицом танцевал у костра, хлопая руками в такт своей песне. Рядом лежала собака, хвост ее отвечал подергиванием хлопкам певца, невидящие же глаза животного были направлены к покрытому звездами небу. Человек восторженно пел о любви Господа ко всему творению и сокрушался о том, как плохо люди ценят такое благословение, как жизнь. Каждый момент существования — повод для ликования, каждый вдох — радостная музыка, каждое деяние — молитва, а каждая мысль — подношение к божественным стопам Кришны. Арджуна не мог понять, отчего песня нищего так волнует его. Он делает что-то греховное, неправильное, или ему только так кажется? Из кухни вышли молодые люди, несущие блюда с едой, и принялись угощать всех собравшихся. Большинство сидящих у костра путников были неприкасаемыми. Порыв ветра раздул огонь, и одно из лиц Арджуна тотчас же узнал. Это Карна! Пандав также узнал человека, играющего в этот момент с собакой. Ашваттхама! Пищу же бродягам раздавали Суйодхана, Сушасана и Джаядратха.

«Какой позор!» — подумал Арджуна.

Ведь эта была его брачная ночь. Как объяснить его присутствие здесь? Он поспешил назад и взошел на колесницу. Кришна хлестнул коней. Арджуна рассказал другу, что видел.

— Этот нищий пел о тебе. Ты действительно бог, если внушаешь глубокую веру таким несчастным людям?

Кришна улыбался. Колесница уносила вдаль царевича Пандава. Голову Арджуны не покидал мучительный вопрос. Люди, прослывшие как злодеи, проводят время с нищими и кормят их. Его старший брат, воплощение праведности, проводит ночь с его невестой. Ответ мог бы дать только Господь!

Они ехали всю ночь, и всю ночь Арджуна думал о песне нищего и о том, что он увидел у костра.

* * *

Суйодхана с нетерпением ждал прибытия своей невесты в Хастинапур. Он пытался выглядеть внешне спокойным, но его выдавала радость, которой светило лицо. Во дворце стояла невиданная суматоха, ведь до свадьбы наследника престола с Субхадрой из Двараки оставалась всего три дня. Кроме того, в тот же день собирались заключить брак царевны Сушалы и царя Джаядратхи.

Со времени сваямвары в Панчале прошел почти год. Известие о том, что все Пандавы стали мужьями невесты Арджуны, поначалу потрясло Бхарату, но со временем привыкли и лишь иногда шутили по этому поводу. Полгода назад Хастинапур посетил Баларама с целью договориться о свадьбе своей сестры. Кришна в этот раз не сопровождал брата, но Суйодхану больше расстроило отсутствие Субхадры. Джаядратха намекнул царевичу о якобы остывших к нему чувствах Субхадры. Он даже прямо сказал, что девушка заинтересовалась Арджуной. Суйодхана, конечно, отказался в такое поверить. Тем не менее, наследник престола разослал лазутчиков, узнать, где находится и чем занимается Арджуна. От них и стало известно — Арджуна пропал сразу после сваямвары. Драупади все это время была супругой Юдхиштхиры, а Бхима с нетерпением считал дни до своей очереди. Ходили слухи, что Арджуну видели путешествующим в колеснице Кришны в Двараку. Но достоверно известно — в Двараку Кришна прибыл один. Больше про Арджуну ничего не было известно. Суйодхана несколько успокоился от таких вестей.

«Джаядратха что-то напутал», — подумал цаервич.

Как только царь Дхритараштра и Великий регент одобрили брак наследника с Субхадрой, Суйодхана стал договариваться с Баларамой о дне свадьбы.

Беспокойства по поводу слов Джаядратхи царевич не испытывал. Радости царевичу добавлял будущий союз любимой сестры с близким другом. Суйодхана же и придумал провести обе свадьбы в один день. Гости из Синдху уже прибыли в Хастинапур. Царский дворец давно не выглядел таким оживленным.

В покои Суйодханы стремительно вошел Ашваттхама и схватил друга за плечи.

— О царевич! Что ты думаешь о настоящей любви? О той любви, что исходит из самого сердца…, и прочие ля-ля-ля…

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги