Читаем Бука. Под землей полностью

– Опять упала. Что ж такое! – покачала головой Привратница.

– Да, опять! – Майкки взглянула на Привратницу. – А зачем этот главный отдел отправил бук нянчить детей?

Привратница пожала худыми плечами под волосяной мантией:

– Вот уж не знаю. Одно скажу: буки это не сами выдумали. Непохоже на них. Кто-то их послал, кто-то, у кого есть на то позволение. Есть за ними кто-то еще, точно есть.

– И кто же? – Майкки вскочила на ноги.

– Костюм твой испачкался, птичка моя, – заметила Привратница.

– Ой, да. – Майкки быстро отряхнулась. – Так кто же?

Привратница внимательно оглядела Майкки, прежде чем ответить:

– Вот что я тебе скажу, птичка моя. Я думаю, что за буками стоят старшие ведьмы. Только они могут решать: открывать ли двери. А для чего велели открыть – этого мне не уразуметь, как я ни старайся.

Привратница покачала головой.

– Откуда взялись эти старшие ведьмы? – спросила Майкки.

– Нынче их черед править. И давно уж они правят. – Привратница недовольно наморщила лоб. – Куда как давно.

– И стали старыми и глупыми? – сочувственно подхватила Майкки.

Привратница снова покачала головой:

– Старыми они были с самого начала. И буками никогда не интересовались. Пыльными да бестолковыми их считали. А вот кого ведьмы боятся, так это людей. Боятся, птичка моя.

– И меня?

– Тебя навряд ли, ты маленькая, – решила Привратница. – А все-таки лучше бы нам пройти так, чтобы ведьмы тебя не заметили, верно, стрекотунья?

– Ты их обманешь? – От возбуждения Майкки перешла на шепот. – Ты будешь мятежник?

– Кто? – удивилась Привратница.

– Ай! – снова вскрикнула Майкки и снова во всю длину растянулась на полу туннеля.

– Ну хватит, – сердито сказала Привратница.

– Да я же не нарочно! – обиженно воскликнула Майкки. – Кто же нарочно падает?

– Нет, конечно, это корни тебя дразнят. Вот с них и хватит. Не хотела я этого делать, а придется.

Привратница неуклюже опустилась на колени рядом с Майкки. Послышался резкий треск – Привратница выдернула корешок, вцепившийся в Майккину ногу.

– Спасибо. – Майкки с облегчением покачала ногой.

– Положи его в карман, и корни не станут тебе докучать. Побоятся.

– Побоятся? – недоуменно переспросила Майкки, но все же взяла корень. – Разве они знают, что у меня в кармане?

Привратница поднялась на ноги, поправила волосяную мантию.

– Как же им не знать? Они ведь старые корни.

Майкки сунула корень в единственный карман мохнатой наволочки – глубокий и узкий, точно специально сделанный для корней. Наверное, под землей их часто носят в карманах. Больше-то в туннеле и нечего туда положить.

– Пойдем, стрекотунья. – Привратница помогла Майкки подняться.

Майкки отряхнула костюм и кивнула:

– Пойдем.

И они снова пошли. И хотя туннель не изменился, идти вдруг стало легче. Майкки не сразу осознала, отчего это – корни перестали хватать ее за ноги. Привратница сказала правду.


Глава 4

Каапо и его исследование. Часть 1

Каапо перелистал тетрадку, вывел на чистой странице заголовок: «Наблюдения» – и начал писать:

Похоже, что под землю ведет множество ходов. Можно ли через них отправлять сообщения Майкки? Муравьиная тропа слишком мала для человека. Есть ли другие пути?

Поискать другие пути можно:

а)

б)

в)

Каапо скорчил сердитую рожу и закрыл глаза. Он не мог придумать ни одного места! Голова была пуста, перед глазами бегали строчки.

Каапо открыл глаза и опустил руку на старую, потертую книгу, лежавшую на столе рядом с тетрадкой. На обложке едва различались буквы: «Буки. Видовые особенности в свете опыта. Описал Рунар Калли».

Каапо принялся листать Рунарову книгу и долистался до того, что заболели и глаза, и пальцы, но не нашел никакой подсказки. Ни единой.

Все и так плохо, да еще Хилла ушла играть с папой в футбол. Нашла время! Каапо огорченно покачал головой.

В оправдание Хиллы нужно сказать, что папа довольно долго ее уговаривал. В последнее время он стал очень внимательным к детям. Все время хотел что-нибудь делать вместе. Это ужасно осложняло жизнь. Наверное, это было нормальное желание – папы ведь так долго не было дома. И тем не менее. Футбол!

Каапо вздохнул. Если бы хоть Майкки была тут, она посоветовалась бы с халатом. Каапо мрачно оглядел наполовину исписанную страницу. Что не так с его халатами?

Почему они отказываются с ним говорить? Где вообще его халат?

– Мам! – крикнул Каапо. – Где мой халат?

– Халат? – переспросила мама из кухни. – А у тебя он есть?

– Да, красный, толстый. Махровый такой.

– Но зачем он тебе? Никогда ты не носил халатов. Говорил, что они дурацкие.

– Но где он сейчас? Ты ведь его не выбросила? – забеспокоился Каапо, появляясь в дверях кухни с тетрадкой.

– Нет, конечно. Я никогда ничего не выбрасываю. Поэтому у нас столько вещей… Наверное, я убрала его в шкаф с постельным бельем. Пригодится, когда Майкки вырастет из своего синего.

– А где его купили? – поинтересовался Каапо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения