руководителями восстания немцы удерживали район порта и доков. Хотите пари: золото
спрятано в порту. А грузовики розданы разным частям для эвакуации, вот их и не могут
найти.
— А его люди?
— Отступили вместе со всеми. А сейчас, сбив вас с толку, воспользовавшись шумом
в этом монастыре, золото вывезли.
— На чём? — поинтересовался я.
— Бог ты мой, — вздохнул Окс, — да на чём угодно. На рыбачьих лодках, например.
Здешние фелуки — каждая водоизмещением двести тонн. Пять фелук можно достать или
нанять, не вызвав никаких подозрений. А народ здесь опытный, не забывайте, что Неаполь
в буквальном смысле кишит контрабандистами. А им обмануть нашу береговую охрану
легче лёгкого. Золото перевезли на один из многочисленных мелких островков, а уж оттуда
доставить его куда угодно — дело времени и техники.
— Ну, если так, — облегчённо вздохнул Лу, — то золото ещё в порту.
— Почему? — на этот раз удивился Окс.
— Они не учли одного — что по времени бой в катакомбах совпадёт с обнаружением
трупов в порту. В порту сейчас набрело видимо-невидимо разного народа от большого
начальства до журналистов.
— Ну, если так, — согласился Окс, — то могу вас поздравить. План Лозера можно
назвать гениальным. Он не терял времени. Вернувшись в порт, тотчас же перенёс груз на
фелуки и вышел в море. Можете искать его до второго пришествия.
— Ну, вот мы, сделав полный круг, вернулись в исходную точку, — засмеялся я. —
Если Лозер сразу же удрал с золотом, то для чего вся развернувшаяся сейчас кутерьма?
Что вы скажете, Окс?
— Значит, он не удрал, — не сдавал своих позиций майор. — Не было тогда
возможности удрать. Кто знает, может быть, он действительно ждал более спокойной
обстановки. Ведь наша авиация в те дни просто висела над каждым дюймом поверхности
Тирренского моря.
— Наша авиация никогда не обращала внимания на рыбачьи фелуки, — вставил
Джордж, — если не считать рейда Дулиттла. А интересно, — вдруг оживился он, — что
теперь будет делать Елена Спарроу?
— Она сделала своё дело, — пожал плечами Окс. — Вероятно, выберется из
лабиринта где-нибудь вдали от монастыря и скроется в городе.
— По-видимому, Элен действительно погибла, — проговорил Лу.
— Скорее всего, да, — кивнул головой Окс. В дверь осторожно постучали, и в келью
вошёл Солдмен.
— Разрешите, сэр?
— В чём дело, сержант?
—Телефонограмма, сэр. Вернее, две.
Он подал мне два листка бумаги и, козырнув, вышел.
Одна телефонограмма была тривиальной: мне предписывалось срочно прибыть в
управление контрразведки штаба пятой армии. Причём о Лу не было сказано ни слова. Но
вторая телефонограмма заставила меня подпрыгнуть, хотя я и предвидел, что подобное
может случиться. Недаром предупредил боевых пловцов.
— Интересно, что вы сейчас скажете, Окс, — спросил я, — после того, как я
прочитаю вам эту штуку, — я помахал в воздухе листком.
Лу встал за моей спиной и, прочитав телефонограмму, присвистнул.
— Послушайте, Окс, — начал я.