Читаем Буря Жнеца. Том 2 полностью

– Нет, Тегол, жив. Как, судя по всему, и я сам теперь.

– Ага. Но тогда…

– Тогда что?

– Каково оно, Брис, – быть мертвым?

Брис Беддикт улыбнулся.

– Сыро.


– Я всегда говорил, что от городов лучше держаться подальше, – заметил Быстрый Бен, отряхивая с одежды пыль от штукатурки. Их обоих чуть не раздавило рухнувшим зданием, и чародея все еще трясло – не от испуга, но от озарившей утреннее небо чудовищной магии, всепожирающей и очень, очень голодной. Если бы ее энергия дотянулась и до него, он не был уверен, что сумел бы устоять.

– Что это было, Худа ради? – потребовал от него Вал.

– Единственное, что я могу сказать, – что-то очень древнее. И гнусное.

– Как по-твоему, оно еще вернется?

Быстрый Бен пожал плечами.

– Надеюсь, что нет.

Они продолжали идти по засыпанным обломками улицам, со всех сторон раздавались стоны раненых, какие-то люди, шатаясь от пережитого шока, двигались среди плавающих в солнечном свете клубов дыма и пыли.

Потом Вал поднял руку:

– Слышишь?

Быстрый Бен послушно прислушался.

И услышал где-то впереди – там, у Вечного дома – разрывы «шрапнелей»!

– Да-да, Бен. Пошли, отыщем их.

– Погоди, сапер, что это еще…

– Да Четырнадцатая же, мог бы и сообразить, тупица!

Они ускорили шаг.

– Попадись мне еще Котильон, – прошипел Быстрый Бен, – я его собственным узлом и удавлю.


В шести лигах к северу по утреннему небу плыл белый, как кость, дракон с жуткими красными глазами. Крылья его плавно двигались, под шкурой перекатывались мускулы, ветер свистел между чешуйками и в обнаженных клыках, каждый с саблю длиной.

Дракон возвращался в Летерас после долгого отсутствия.

Силкас Руин предупреждал Ханнана Мосага. И Увечного Бога тоже. Ни тот, ни другой не послушали. Вместо этого они вступили в заговор с Шелтатой Лор и Сукул Анхаду, может статься, что и с самой Менандор. Чтобы встать у него на пути, помешать ему исполнить то, что он был должен.

Мало того, Летерийская империя вела все это время за ними непрекращающуюся охоту, хотя Силкас Руин и предпочел закрыть глаза на оскорбление. Ради аквитора и остальных.

Больше он ни на что закрывать глаза не собирался.

Ни на империю, ни на город, ни на его народ, ни на седу тисте эдур и безумного императора.

Брат Аномандра и Андариста, всегда считавшийся самым хладнокровным из троих, самым жестоким, Силкас Руин летел – белый левиафан, в сердце которого полыхала жажда убийства.

Белый, как кость, с глазами красными, как смерть.


Рулад Сэнгар, пошатываясь, отступил, волоча за собой меч. Пот лил с него ручьем, пряди волос прилипли ко лбу, с них тоже капало. Он наносил удар за ударом, но так и не сумел найти щели в защитной паутине, сплетенной вокруг претендента его каменным мечом. Сейчас их разделяло шесть шагов, но единственными брызгами на истоптанном песке были сверкающие капельки масла, которым для блеска натирали монеты.

Самар Дэв молча, как и остальные зрители, наблюдала за схваткой, гадая, как она закончится, как она вообще может закончиться. Если Карса так и не пожелает контратаковать…

В этот миг тоблакай поднял меч и шагнул вперед.

К императору.

Вот так все просто.

Тот с удивленной улыбкой выпрямился и поднял меч в оборонительную позицию.

Кремневый меч вылетел вперед – удар неуклюжий, но нанесенный с такой силой, что одна рука блокирующего его Рулада не удержалась на рукояти, железный клинок резко повело в сторону, и в этот миг зачарованный меч словно бы обрел собственную волю – его острие устремилось в атаку и поволокло за собой императора, который не смог удержать крика.

Клинок вонзился в левое бедро Карсы, пробил кожу, мышцы, едва разминулся с костью и вышел с другой стороны. Тоблакай сделал пируэт и с леденящей душу точностью провел мечом сверху вниз, отсекая Руладу в плече держащую меч руку.

Когда рука, все еще сжимающая оружие, которое теперь соединилось с телом Карсы – оказалось им захвачено, – отделилась от тела Рулада, тоблакай плашмя ударил мечом ему в лицо, отбросив Рулада на песок.

Самар Дэв обнаружила, что сжимает в руке обнаженный клинок, и когда Карса к ней обернулся, она уже глубоко полоснула себя по ладони, шипя древнее заклинание освобождения – выпуская на волю заточенные в нем души, пустынных божков и всех остальных, заключенных в старинном кинжале…

Духи и тени убитых, освобожденные содержащейся в ее крови силой, устремились вперед, хлынули через ряды скамей и далее, на арену.

Под ужасные крики, издаваемые Руладом Сэнгаром, духи ринулись к Карсе, обвили его, поглотили – водоворот хаоса – в один ослепительный миг все вспыхнуло пламенем…

…и Карса Орлонг исчез вместе с мечом императора и все еще сжимающей его рукой.

На песке арены остался один Рулад Сэнгар, из обрубка его плеча хлестало багровым.

Никто не шевелился.


Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги