Читаем Бустан полностью

Зачем за разорителем юнцомБежишь? Возьми жену, устрой свой дом.Над этим розовым мгновенным цветом —И соловей другой с другим рассветом.Пусть на пиру он, как свеча, высок —Ты не стремись к нему, как мотылек.О, сколько жен прекрасных, добронравныхНад роем этих низких и бесславных.Юнец, когда он вцепится в полу,Его не отдерешь ты, как смолу.
Грех этот, как трясина, непролазен.Вглядись: как гуль[181], кумир твой безобразен.Твоим пристрастьем он не дорожит,За все дары не поблагодарит.Лишен ума, и счастья, и свободы,Порока раб, игралище невзгоды,Опомнись, о доживший до седин!Ведь может так и твой погибнуть сын.

* * *

Муж развращенный и сластолюбивыйКупил гуляма с внешностью красивой.
Когда невольник молодой уснул,К нему хозяин руку протянул.Об голову хозяина все блюдаРазбил гулям, — погибла вся посуда...Касайся, о мудрец, не каждых щек,На коих — обольстительный пушок.Тот муж поклялся богом и пророкомНе обольщаться низменным пороком.И вскоре, с перевязанным лицом,Собрался в путь, — он славным был купцом.
Вел караван. Когда же ночь спустилась,Пред ним ущелье тесное открылось.Проводника спросил он: «Как зовутУщелье? Что за люди там живут?»Ответил тот: «Дорогу эту знают,Ее ущельем Тюркским называют».Муж содрогнулся, будто самогоУвидел он гуляма своего.Сказал он: «Здесь устроим мы стоянку,А в путь пойдем при свете, спозаранку.Коль в Тюркское ущелье я войду,
Боюсь — в беду опять я попаду!»Не будь рассудком в страсти отуманен,Иль будешь ты, как тот купец, изранен.Кормя раба, для блага своего,Ты в трепете воспитывай его.Не очутись, мудрец, в беде великой,Коль раб твой станет вдруг твоим владыкой.Раб должен воду, кирпичи таскать, —Повиноваться, не повелевать!..

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги