Читаем Чародей из Атлантиды полностью

— Хм… а где же здесь мост? — пробормотал Страшила, вглядываясь в причудливые переплетения звезд. — Ничего не вижу… Элли, что делать?

Юная Хранительница улыбнулась, приложила руки ко рту и крикнула:

— Стражи ворот, опустите мост!

И произошло чудо — на «ров» медленно опустился широкий «мост». Он был сделан из зеркал, в которых отражались темно-красные звезды.

Элли взяла Тома на руки и уверенно зашагала по звездному мосту. Гудвин и Страшила поспешили вслед за ней.

Улицы Звездного града как две капли воды походили на улицы Изумрудного города. И далеко впереди, на Главной площади, высился огромный дворец, очертания которого были хорошо знакомы всем в Зеленой стране. Стены и башни дворца были сложены из зеркал, в которых отражались тысячи зеленых звезд.

Путники подошли к воротам удивительного здания и застыли в благоговейном молчании. Звездный дворец был так прекрасен, что даже Том оцепенел.

— Вот это да… — наконец промолвил он. — А я-то думал, наш каменный Изумрудный дворец — самый красивый на свете!.. Интересно, а кто здесь живет?

Элли вопросительно посмотрела на Гудвина, и тот тихо ответил:

— Кажется, я догадываюсь… Это не дворец, а всего лишь его отражение в магических зеркалах Лабиринта. А настоящий звездный дворец находится в глубинах галактики! Наверное, именно на этих звездах живут маги Белого Братства, братья великого Торна.

— Но я никогда не видел в небе этого дворца! — запротестовал Том.

— Ничего удивительного, — ответил Гудвин. — Наверное, многие из этих звезд находятся так далеко, что с Земли они просто не видны… Ну, вперед, друзья!

Элли робко шагнула в ворота необычного Изумрудного дворца. Она по привычке хотела направиться в сторону широкой лестницы, которая вела на второй этаж, к Тронному залу, но Гудвин схватил ее за руку.

— Не думаю, что нам следует идти туда, — сказал он. — Тронный зал очень велик даже в нашем Изумрудном городе. Представляешь, каков он в этом невероятном дворце? Да мы попросту там заблудимся!

Страшила поддержал Гудвина:

— А ведь правда! Не забывайте, что на самом деле мы находимся не во дворце, а в Лабиринте. А это значит, что мы должны идти не туда, куда нас ведут ноги, а туда, куда нас позовет разум. Но вот вопрос — куда он нас зовет?

Элли, Гудвин и Страшила озадаченно смотрели друг на друга. Они прекрасно знали, как устроен Изумрудный дворец. Но в какой из ста его комнат и залов находится выход из Лабиринта?

Одного Тома ничуть не мучили сомнения. Он указал лапкой вперед и сказал:

— Кажется, там находится лестница. Нам надо идти в Тронный зал! Представляете, какой здесь должен быть большой и красивый трон? Я бы с удовольствием на нем полежал и посочинял стихи. Они мне так и лезут в голову, не успеваю запоминать!

Но Гудвин в сомнении покачал головой:

— А по-моему, надо пойти в комнату за троном, где я хранил своих страшных кукол.

Страшила возразил:

— Ну вот еще! Лучше пойти налево и по боковой лестнице подняться на крышу дворца. Оттуда мы сразу же увидим выход из этого Лабиринта! Элли, что скажешь?

Трое друзей выжидающе посмотрели на юную Хранительницу. Она ощутила сильное волнение. Было понятно, что решение друзья оставляют именно за ней. Но такого трудного выбора она не делала никогда в жизни! Если она ошибется, то им никогда не выйти из Лабиринта… Кто тогда поможет Гуду, Аларму, Магдару и всей армии Волшебной страны?

Элли закрыла глаза и попыталась обратиться к Виллине. Но на этот раз старая волшебница не отозвалась.

Драгоценные минуты текли, как вода сквозь пальцы. Наконец Элли с трудом вымолвила непослушными губами:

— Мне кажется, мы должны пойти направо и подняться по боковой лестнице на третий этаж, в ваш тайный кабинет, дорогой Гудвин. Помните, из его окна была видна гора Времени? А вдруг в этом звездном дворце мы сможем увидеть не просто окно, а выход из Лабиринта?

Страшила и Гудвин обменялись хмурыми взглядами, но спорить не стали. И четверо друзей пошли направо. Вскоре перед ними смутно стала вырисовываться звездная лестница. — Не туда мы идем, не туда… — ворчал Том, сидя на руках Элли. — Главное в каждом дворце — это трон, а не какая-то каморка под крышей…

Но Элли уверенно шагала по ступенькам из разноцветных звезд. И постепенно ее волнение улеглось.

И вот друзья оказались в комнате, стены которой были сотканы из сотен красных звезд. Здесь было так холодно, что Элли и Гудвин невольно поежились.

— Что-то тут слишком темно! — встревожился Страшила. — Наверное, мы забрели в какой-то тупик. Давайте вернемся, пока не поздно, а?

Но Элли уверенно прошла через комнату и, протянув правую руку, прикоснулась пальцами к большому темному созвездию. Интуиция волшебницы подсказывала ей, что именно здесь находится «окно».

И это «окно» внезапно распахнулось! Внутрь темной комнаты хлынул поток золотого света. Он был таким ярким, что если бы не зеленые очки, то Элли и Гудвин немедленно бы ослепли. Они вскрикнули от боли и тотчас зажмурились. Даже Страшила закрыл свои нарисованные глаза руками, а Том с визгом упал на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город [Сухинов]

Фея Изумрудного Города
Фея Изумрудного Города

Это вторая повесть декалогии «Изумрудный город»Более полувека прошло со времени первого путешествия Элли Смит в Волшебную страну. И вот когда на склоне лет Элли, уже старушка, возвратилась на родину, в Канзас, в своем доме она встретила… эльфов!Три крошечных существа попросили бывшую фею Убивающего Домика показать Сказочному народу путь в Волшебный край и одарили свою новую подругу юностью. Но только на пять дней!Удастся ли им отыскать путь в страну за Кругосветными горами? Успеют ли они добраться до прекрасной волшебницы Стеллы, владеющей секретом вечной молодости? А бег времени так неумолим… Чем закончится эта необычайная история, узнает лишь тот, кто прочитает сказочную повесть Сергея Сухинова «Фея Изумрудного города».

Сергей Стефанович Сухинов , Сергей Сухинов

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира
Солнце и луна
Солнце и луна

Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!

Жанна Когай , Кэтрин Мэнсфилд , Лина Смит , Патриция Райан

Сказки народов мира / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы