Читаем Чародей из Атлантиды полностью

— Ты вовсе не простая девочка, милая Хранительница. Мы уже несколько раз встречались — в твоих прошлых воплощениях, конечно. А когда тебя звали Дану и ты была главным божеством друидов, мы с тобой были очень близки… Неужели ты ничего не помнишь о своих прошлых жизнях?

Торн пристально взглянул в глаза Элли. И она вдруг ощутила, что в ее голове словно бы открылась невидимая дверца, ведущая в далекое прошлое.

— Да, теперь я вспоминаю… — тихо промолвила Элли.

Через час во дворце Торна состоялся бал в честь гостей из Волшебной страны. В огромном зале собрались сотни витязей-атлантов с дамами. Они долго танцевали под звуки удивительно красивой музыки. Торн наблюдал за балом, сидя на высоком троне. Справа от него на троне чуть меньших размеров восседала прекрасная Мариэлла, а слева — Элли.

Спустя некоторое время к ней подошел Асмарал. Он был одет в изящный красный камзол. Низко поклонившись, юноша сказал:

— Дорогая Элли, вы разрешите пригласить вас на танец?

Торн с улыбкой посмотрел на Элли.

— Надеюсь, вы не откажете моему сыну? Но прошу учесть — он женат на прекрасной Дарине, так что его сердце уже занято.

Элли рассмеялась. Она прошептала волшебное заклинание и закружилась с Асмаралом в вихре веселого танца.

— Вы так чудесно танцуете! — удивился юноша. — Право, я не знал, что в Волшебной стране известны наши танцы… Тьфу, глупец, да я совсем забыл, что вы волшебница и можете буквально все!

Элли вспомнила об Аларме и покачала головой:

— Да, я могу легко научиться всему, чему захочу. Но, увы, научиться хорошо танцевать — не самое сложное, что есть на этой земле!

После бала состоялся пышный пир. Гудвин сиял от удовольствия — ведь он был большим любителем изысканных блюд. А вот Страшила с Томом поначалу сидели за пиршественным столом с кислым, недовольным видом. Они-то не нуждались в еде и на всех пирах ужасно скучали. Но очень скоро они ощутили совершенно незнакомое им чувство голода. Страшила первым протянул руку к куску пирога, поднес его к нарисованному рту — и вдруг вонзил в пирог невесть откуда взявшиеся зубы! А Том в это время уже поглощал сочный персик. Торн с улыбкой наблюдал за ними — ему нравилось доставлять гостям маленькие радости.

А затем Торн пригласил Элли, Гудвина и Страшилу в свой огромный кабинет. Вдоль стен стояли шкафы с тысячами старинных книг.

Гости из Волшебной страны разместились на белых резных стульях, а Торн уселся за стол необъятных размеров, заваленный множеством бумаг. Его лицо стало очень серьезным.

— К сожалению, у нас совсем мало времени для беседы, друзья, — промолвил волшебник. — Пока длился бал, я сумел остановить ход часов, но сейчас они уже отсчитывают драгоценные минуты, которых, увы, у вас осталось так немного. Конечно же я очень рад, что вы смогли попасть в мою Невидимую землю. Но, сделав это, вы нарушили законы природы! Живые существа не могут жить в одной стране с теми, кто давно покинул обычную Землю. Я сам виноват: совсем забыл про маленькую дверцу, которую устроил много лет назад возле горы Времени — для вас, уважаемый Гудвин!

Гудвин всплеснул руками:

— Неужели эта дверь была предназначена специально для меня?.. Впрочем, я мог бы уже давным-давно догадаться об этом. Ведь это вы, великий Торн, перенесли меня семьдесят лет назад из Канзаса в Волшебную страну?

— Да, это так, — кивнул Торн. — Мне нужен был энергичный, предприимчивый человек с блестящим воображением, который сумел бы построить Изумрудный город — символ Красоты, Добра и Разума. В Волшебной стране такого человека, увы, не нашлось, и тогда я обратил свой взор на Большой мир. Вскоре я обнаружил в Канзасе молодого актера, который решительно не походил на других людей. К сожалению, я не мог передать вам волшебную силу, Джеймс, и решил действовать иначе. Я начал посылать вам в Канзас сны о Волшебной стране! Наутро вы их забывали, но кое-что постепенно откладывалось в вашей памяти.

— Ах вот в чем дело… — задумчиво промолвил Гудвин. — А я-то столько лет ломал голову над загадкой: как же случилось так, что я придумал Волшебную страну просто для развлечения детишек, а впоследствии эта страна оказалась реальной? Сны… Да, теперь я начинаю вспоминать, что в молодые годы на самом деле видел немало снов о чудесном крае за Кругосветными горами!

Торн улыбнулся:

— Я очень рад, что вы, даже не будучи чародеем, сумели сделать для Волшебной страны так много хорошего! Теперь вы по праву заслужили отдых, Джеймс. Надеюсь, что вы сможете еще очень долго наслаждаться счастьем и покоем в Невидимой земле… Впрочем, вы, кажется, хотите вернуться в мой Заповедник?

Гудвин кивнул, весь дрожа от волнения.

— Я стану по-настоящему счастливым, только когда вновь увижу мою дорогую Тину! — воскликнул он, но, посмотрев на Элли, смутился и пробормотал: — Впрочем, все это пустяки. С годами я стал слишком болтлив. Что значат мои личные дела по сравнению с той целью, из-за которой Элли и Страшила отправились сюда, в Невидимую землю? Элли, дорогая, что же ты молчишь?

Юная Хранительница собралась с духом и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город [Сухинов]

Фея Изумрудного Города
Фея Изумрудного Города

Это вторая повесть декалогии «Изумрудный город»Более полувека прошло со времени первого путешествия Элли Смит в Волшебную страну. И вот когда на склоне лет Элли, уже старушка, возвратилась на родину, в Канзас, в своем доме она встретила… эльфов!Три крошечных существа попросили бывшую фею Убивающего Домика показать Сказочному народу путь в Волшебный край и одарили свою новую подругу юностью. Но только на пять дней!Удастся ли им отыскать путь в страну за Кругосветными горами? Успеют ли они добраться до прекрасной волшебницы Стеллы, владеющей секретом вечной молодости? А бег времени так неумолим… Чем закончится эта необычайная история, узнает лишь тот, кто прочитает сказочную повесть Сергея Сухинова «Фея Изумрудного города».

Сергей Стефанович Сухинов , Сергей Сухинов

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира
Солнце и луна
Солнце и луна

Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!

Жанна Когай , Кэтрин Мэнсфилд , Лина Смит , Патриция Райан

Сказки народов мира / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы