Читаем Чартер со смертью полностью

Однако вместо ожидаемого отдыха Петра отвели в небольшое каменное строение, внутри которого, в грубо сложенном очаге, горело пламя. В полумраке он увидел двух крупных мужчин, сидевших на табуретах. У них были заросшие бородой лица, длинные волосы были заплетены сзади в косичку. В полумраке трудно было определить цвет их кожи, но с уверенностью можно было сказать, что это не негры, а белые или мулаты. На одном из них, несмотря на то, что он находился в помещении, была широкополая шляпа. Он курил крепкую сигару, от дыма которой у Петра запершило в горле. Он не сомневался, что кто-то из этих двоих и есть известный «Убийца с гор», дон Диего де Кармона.

— Мне безразлично, какого цвета у тебя кожа. Не надейся на снисхождение! Ты работаешь на черных, лечишь их. В моих глазах ты предатель, заслуживающий смерти, так же, как те, кто, цепляясь за свою жизнь, помогают черным! Между белыми и черными предателями и убийцами нет разницы! Все вы заслуживаете смерти! — гневно прокричал на французском мужчина в шляпе.

Петр понял, что это и есть дон Диего, и у него задрожали колени. Он рассчитывал на другой прием.

— Ты мертвец! — продолжал мужчина в шляпе. — Вопрос только в том, будешь ли ты умирать долго и мучительно или скончаешься быстро и легко!

Заговорил другой бородач. По его голосу Петр понял, что он моложе дона Диего.

— Ты должен сказать правду, иначе, чтобы ее узнать, мы с тебя живого сдерем кожу, посыплем раны солью и начнем кромсать твое тело на маленькие кусочки. Ты понял? Мы с доном Диего ждем от тебя правду! Ты готов нам ее открыть?

Все сложности путешествия показались Петру детской забавой. Он мысленно обругал себя за глупость, которую совершил, решив связаться с «Убийцей с гор». Петр рассчитывал увидеть благородного идальго в бархатном кафтане и с золотой цепью, который внимательно выслушает его и поймет, а не давно не мывшегося старика, от которого несет кровью и смертью.

Петр смог лишь кивнуть головой. Его охватила паника. Он не сомневался, что «Убийца с гор» и его подручные готовы предать его самым изощренным пыткам. Снова заговорил дон Диего, на этот раз спокойнее:

— Ты утверждал, что моя дочь Эльвира жива и ты знаешь, где она сейчас находится. Я тебя слушаю!

У Петра пересохло в горле, и он с трудом произнес:

— Она в городе и находится в чрезвычайной опасности. Я нарочно обратился к Ильясу Ферету, надеясь, что он свяжется с вами и сообщит об этом.

Мужчины переглянулись. Дон Диего спросил:

— С чего ты взял, что Ферет мне помогает?

— Он единственный, кто остался в живых после ваших нападений. Больше никому не удалось ускользнуть от смерти.

Дон Диего расхохотался:

— Этому мулату повезло, что мой пистоль дал осечку и я, посчитав это знаком судьбы, дал ему уйти. Вот почему он остался жив. Но ты прав: Ферет передал мне твои слова об Эльвире. Говори, где она и что за опасность ей угрожает? Где моя дочь была все эти годы?

— Эльвира стала женой Бхекизито, нынешнего начальника полиции.

Дон Диего грязно выругался на испанском. Он встал, и в его голосе зазвучала сталь:

— Ты хочешь сказать, что моя дочь basura[50] у этого asqueroso[51] негра? Почему она не умерла, как ее мать и сестры?

— Этот мерзавец взял силой Эльвиру, вашу любящую дочь, и держит ее в заточении, словно пленницу. Она несколько раз пыталась умереть, но Бхекизито поручил своим слугам следить за ней днем и ночью. Случайно узнав, что вы живы, она попросила меня найти вас и сообщить обо всем. Ваша дочь надеется, что вы поможете ей вырваться от этого негодяя. Бхекизито пригрозил ей, что она умрет не по своей воле, а когда он того пожелает, и после смерти будет продолжать ему служить! Бхекизито колдун, бокор, он хочет погубить Эльвиру дьявольским способом, превратив ее в зомби, живого мертвеца, чтобы и дальше пользоваться ее телом!

Петр говорил вдохновенно, мешая ложь с правдой. Он видел, что его слова пробили броню идальго. Тот снова опустился на табурет, изучая пленника тяжелым взглядом.

— Кто ты? Почему Эльвира тебе доверилась?

— Я стал ее врачом, и у нас возникли теплые отношения.

— Ты ее любовник?

Петр решил повернуть это по-своему, вспомнив романы, которыми он зачитывался в юности:

— Мы любим друг друга, но никогда не были любовниками, потому что это невозможно. Дворовые псы следят за Эльвирой!

Дон Диего несколько минут молчал.

— Мне надо подумать, — произнес он и крикнул: — Эй вы там! Заберите его и накормите! Смотрите, чтобы он не сбежал!

Перед тем как выйти, Петр сказал:

— Мне надо поскорее вернуться в город. Мое отсутствие будет замечено и вызовет подозрения.

Второй бородач воскликнул:

— Не слушайте его, дон Диего! Это шпион Бхекизито: с помощью лжи о вашей дочери они хотят заманить вас в ловушку!

Петр не слышал, что ответил дон Диего, потому что уже покинул хижину. После того как ему дали воды и немного овечьего сыра с хлебом, доктору спутали ноги, будто лошади, и привязали длинной веревкой к дереву.

19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер