Несколько маленьких жёлтых бабочеклетят над волнистой ширью залива Бохай,и вовсе не вдоль побережья летят,а дальше-дальше прочь от него, прочь от него!То резко вверх, то резко внизЛетят отважно они, как морские ястребы.Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 87
Жизнь ("Волосы растут вверх, и прямы и крепки...")
1
Волосы растут вверх, и прямы и крепки,Кости тоже растут вверх, и прямы и крепки.Весна 1946 г. В тюрьме города Ханьчжуна2
Прошло пятьдесят лет,Волосы почти все выпали,Но те, что остались, растут вверх,И прямы и крепки, как выросшие костиДекабрь 1999 г.Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 77
Кабарга ("Далеко далеко бурая кабарга...")
Далекодалекобурая кабаргав неоглядном морезолотистой пшеницыбольшими прыжкамибудто летит, будто плыветнесясь в нашу сторонуЛюди отовсюдупровожают взглядом еёс удивлениемс восхищениемс беспокойствомКабаргаиздалёка бегущая кабаргапочему ты так изящна и так красивапочему так невинно наивнапочему так неосторожноты покинула лес высоко в горахполдесятка охотниковзатаившись в травепрячась среди холмовловят тебя в прицелы ружейО, кабаргане беги в эту сторонуНачало лета 1974 гИсточник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 81
Корень ("Я — корень. Всю жизнь вглубь земли...")
Я — корень.Всю жизнь вглубь землибезмолвно расту,все ниже, ниже...я верю, что есть в центре Земли — солнце.Не слышу пения птиц на ветвях,не ощущаю дыхания ветерка,однако я спокоенне чувствую ни обиды, ни унынья.В пору цветеньяя вместе с ветвями и листьями счастлив,увесистые плодынапоены всей кровью моего сердца.1973 г.Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 79
Надежда ("У каждого в сердце есть нора...")
У каждого в сердце есть нораНадежда, как птицатаится в этой глубокой нореНадежде, летать привыкшей, там тоскливото и дело она крыльями бьётострым клювом своимклюёт дрожащую стенку сердцаНадежда вылетела из сердца,крылья её красны от кровив небе она нарисовала радугуИюль 1985 г.Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 91
Ночь ("Затворил плотно дверь и окно...")
Затворил плотно дверь и окно,думаю, мрак не сможет сюда войти.Я зажигаю лампу.Но мрак, как стая волков,притаился за дверью моей.Слышу, как мириады когтейцарапают непрестанно моё окно.Огонёк лампы трепещет,в беспокойном свете я слагаю стихи,Но в этих стихах трепета нет!Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 92