Читаем Человек с другого берега. Книга первая полностью

– Ты не понял, учитель, тебе нужно будет умереть очень скоро.

– Ты нашёл у меня что-то опасное? – спросил Дарий.

– Я обнаружил нечто страшное, но это не болезнь, – ответил Ро. – Как ты знаешь, Маргит уже один раз пытались убить, и никто не гарантирует, что эти люди откажутся от последующих попыток. Она опасна, она обладает широкими знаниями в тех областях, в которых можно получать огромные прибыли, но с тем же успехом она может объяснить, по каким причинам то или иное изобретение приведёт к загрязнению окружающей среды или значительному имущественному расслоению в обществе. Кроме того, она слишком агрессивна по местным понятиям.

– Я помню, как она отлупила кочергой того несчастного, который пытался меня задушить.

– Мы не сможем защитить её в этом мире, ей придётся вернуться в свой мир, на какое-то время или навсегда, в зависимости от того, как пойдут в ближайшее время мои дела.

– Алекс примет Маргит и, если нужно, ваших детей у себя. Семьи у него нет, а денег полно. Кинокомпания благодаря работам Шимона процветает, и это они даже не трогали мои счета. Но ты начал разговор о моей смерти, а не о манерах своей жены…

– Есть тайный приказ о твоём убийстве.

– А чем им насолил я? У меня никогда не было трений с гражданской администрацией.

– Им нужен я, я один, без компетентных советников, без преданной команды доверенных лиц. Они хотят управлять мной. И не говори мне, что Элияху справлялся сам, без советников. Тогда была совершенно другая ситуация. Дед был настоящим диктатором, а во мне видят формальную фигуру, марионетку. Что же касается тебя… твои знания и твоя личность имеют большое влияние на меня и на всех, кто имеет отношение к пограничной службе. На взгляд некоторых, ты здесь слишком задержался, а твоя эпоха прошла ещё при жизни моего деда.

– Ты прочёл это в мозгу Эмана?

– Нет, Шейна меня предупредила.

– Хорошо, допустим. Но у тебя есть и другие близкие друзья. Шимон выгоден всем нашим технократам как пример технического специалиста на управленческой должности. Мирка – абсолютно не публичная личность, и мало кто знает, чем она на самом деле занимается. А как же Алон и Нисан? Разве им в таком случае не грозит опасность?

– Алон и Нисан не обладают никакими уникальными знаниями. А Йохан в качестве твоего возможного преемника – практически пустое место. Для всех он простой военный специалист, успевший прекрасно проявить себя в большом инциденте. Просто идеальный выбор. Проблема только в тебе.

– Что же мне делать? Я не могу вернуться в тот мир, переход полностью закрыт для меня.

– Чтобы они не убили тебя, тебе придётся умереть самому. Я тебе помогу, как обещал той ночью на озере.

– Феерическая логика! Умереть, чтобы не убили. Ро, ты в своём уме?

– Ты сможешь умереть быстро, красиво, безболезненно, в почёте и комфортных условиях, а не долго, мучительно и с опороченным именем.

Дарий надолго замолчал, глубоко задумавшись.

– Я понимаю. Как ты предлагаешь мне умереть?

– Инфаркт миокарда. Думаю, повторный инфаркт будет даже лучше. После первого приступа ты сможешь под моей надёжной защитой спокойно поваляться в госпитале и уладить свои дела. Твой биологический возраст лежит в пределах пятидесяти-шестидесяти лет, с учётом воздействия аномалии и прошлых болезней точнее установить трудно. При хорошем уходе ты мог бы прожить ещё лет двадцать-тридцать. Но увы, тебе не позволят. Поэтому поступим следующим образом, – Роувем пригнул голову учителя к своей и продолжил говорить тихим шёпотом на самое ухо.

– Идея не то чтобы хорошая, но, говоря твоими словами, максимально безболезненная, – произнёс совершенно ошарашенный Дарий, когда Ро закончил свой рассказ. – Мне нужно собраться с мыслями.

– Думать некогда и не о чем, – возразил Роувем. – Я назову цену, которая тебя устроит.

Роувем снова заговорил шёпотом.

Дарий почувствовал, что у него густо краснеют не только щёки, но и уши. Роувем, как обычно, попал в самое больное место.

– Ро, я никогда в жизни не думал, что услышу от тебя такое, – выдавил он. – Как ты собираешься проделать, гм.., техническую часть?

– Ты раньше о подобном не задумывался, у тебя только недавно возникла такая мысль, когда ты узнал о нетрадиционной сексуальной ориентации Алекса, верно? Мы можем выделить сперматозоиды непосредственно из твоей тестикулярной ткани. В общем, наше дело сводится к использованию медицинских технологий. Формальное отцовство возьмут на себя Йохан или Нисан. Твои прямые потомки, скорее всего, будут обладать какими-то из твоих аномальных качеств, например, феноменальным долголетием. А если матерью станет внучка Элияху…

– Достаточно, – остановил его Дарий. – Я всё понимаю. Я согласен. Я никогда в жизни никого так не боялся, как тебя. У человека, который займёт моё место, есть шансы изначально не испытывать этого страха.

– Со своей стороны, я обещаю не провоцировать Йохана.

– Достойное обещание. Меня ты провоцируешь с первого дня нашего знакомства. Сколько времени у нас есть?

– С каждым мгновением всё меньше, учитель. Мне тоже нужно подготовиться.


– Завтра мы закончим, – сказал Роувем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза