Читаем Чешский с Боженой Немцовой. Сказки полностью

Honza se tedy sebral a šel k tomu pro své hádání vyhlášenému králi (итак, Гонза собрался и пошел к этому знаменитому своими препирательствами королю; vyhlášený – знаменитый), šťastně se dostal až na místo a byl ke králi připuštěn (благополучно добрался до самого места и был к королю допущен; šťastně – благополучно; připustit – допустить).

„Ty se tedy chceš se mnou přít?“ ptal se král (итак, ты хочешь со мною спорить? – спросил король; přít se – спорить).

„Nu, pokusím se o to (ну, я попробую; pokusit se – попробовать),“ řekl Honza a sedl vedle krále na vycpanou židli (сказал Гонза и сел рядом с королем на набивной стул; vedle + Gen. /без предлога/ – рядом; vycpaný – набивной; židle, f – стул).

„Nu, možná že se k tomu hodíš. Jdi s pánembohem!“

Honza se tedy sebral a šel k tomu pro své hádání vyhlášenému králi, šťastně se dostal až na místo a byl ke králi připuštěn.

„Ty se tedy chceš se mnou přít?“ ptal se král.

„Nu, pokusím se o to,“ řekl Honza a sedl vedle krále na vycpanou židli.

„Nyní začni povídat (теперь начинай рассказывать), a jestli ti řeknu, že lžeš (и если я тебе скажу, что ты лжешь), dostaneš mou dceru a mnoho peněz (получишь мою дочь и много денег),“ řekl král a pokynul Honzovi, aby začal (сказал король и подал Гонзе знак, чтобы тот начал; pokynout – дать знак).

„Jednou jsem šel do lesa a porazil jsem dub (однажды пошел я в лес и повалил дуб; porazit – повалить),“ začal Honza (начал Гонза; začít – начать).

„To může být pravda,“ řekl král (это может быть правдой, – сказал король).

„Bylo z něho pilin, až tma (получилось из него опилок – прямо тьма; piliny – опилки

)!“

„Také to může být pravda (также и это может быть правдой).“

„Z těch pilin jsem upletl provaz (из этих опилок я сплел веревку; uplést – сплести; provaz, m – веревка).“

„I to může být pravda. (и это может быть правдой).“

„Ten provaz jsem přivázal k nebi a soukal se po něm nahoru (эту веревку я привязал к небу и полез по ней наверх; soukat se – лезть).“

„To též může být pravda (это тоже может быть правдой).“

„Nahoře se mi ho kousek nedostávalo, uřízl jsem dole kus a nahoře nastavil (наверху мне кусочка не хватило, я отрезал кусок снизу и наверху надвязал; kus, kousek – кусок, кусочек; nastavit – надвязать).“

„Také to může být pravda (и это также может быть правдой).“

„Již jsem se chytal trámu, tu se provaz utrhl a já se zaryl sto sáhů pod zem (уже я хватался за балку, /как/ тут веревка оторвалась, и я зарылся на сто саженей под землю; chytat – хватать; trám, m – потолочная балка; utrhnout se – оторваться; zarýt se – зарыться; sáh, m – сажень).“

„I to může být pravda (и это может быть правдой).“

„Nyní začni povídat, a jestli ti řeknu, že lžeš, dostaneš mou dceru a mnoho peněz,“ řekl král a pokynul Honzovi, aby začal.

„Jednou jsem šel do lesa a porazil jsem dub,“ začal Honza.

„To může být pravda,“ řekl král.

„Bylo z něho pilin, až tma!“

„Také to může být pravda.“

„Z těch pilin jsem upletl provaz.“

„I to může být pravda.“

„Ten provaz jsem přivázal k nebi a soukal se po něm nahoru.“

„To též může být pravda.“

„Nahoře se mi ho kousek nedostávalo, uřízl jsem dole kus a nahoře nastavil.“

„Také to může být pravda.“

„Již jsem se chytal trámu, tu se provaz utrhl a já se zaryl sto sáhů pod zem.“

„I to může být pravda.“

„Vzpomněl jsem si, že máme v kuchyni motyku (вспомнил я, что у нас на кухне есть мотыга; motyka – мотыга), a chutě jsem vylezl ven, abych se vykopal (и я живо вылез наружу, чтобы откопаться; chutě

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Чешский язык]

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков