Читаем Чёрная моль полностью

 - Где ты научился так здорово плести?

 - Ерунда. - Улыбнулся Щекотун. – В лесу я частенько плел корзины и лукошки для зайцев и белок. Менял их на грибы и орехи. И все были довольны. Мне ведь было трудно собирать пропитание, ведь у меня на глазах постоянно была та противная повязка. Плести я могу и на ощупь, главное – набрать побольше ивовых прутьев.

 - Смотри, - перебил страшилу мальчик, - наши друзья возвращаются.

 С недовольным гудением приземлился Шмур.

 - Ему удалось ускользнуть от нас. Вот ловкий прохвост!

 - Он приземлился возле болота. – Добавила, подлетевшая вслед за шмелем, Струзания. – Там высокая-превысокая трава. Настоящие джунгли. Там искать клопа все равно, что иголку в стоге сена.

 - Теперь жди неприятностей. - Вздохнул Щекотун. – Уж он постарается приготовить нам пару ловушек.

 - Не успеет. – Успокоил всех Саша. – Смотрите, плот почти готов. Надо отправляться немедленно. – Он сорвал большой лопух и, довольно напевая, водрузил его на длинный шест. – Вот так будет в самый раз.

 - Что ты делаешь? – Удивился шмель. Зачем нам этот огромный лист?

 - Это парус. – Объяснил мальчик. – Когда ветер будет попутный, мы будем поднимать его. С помощью паруса плот будет плыть значительно быстрее.

 - Вот здорово! – Захлопала в ладоши Струзания. – Ты, Саша, настоящий мудрец!

 - Ура! – Закричал Щекотун. – В путь, храбрые путешественники!

 Друзья отнесли плот к реке и опустили на воду.

 - Чур, я первый! – Радостно прорычал Щекотун. – Але гоп! – Оттолкнувшись мохнатыми лапами, страшилка первым прыгнул на плот.

 - Осторожнее! – Испугалась Струзания. – Ты проломишь его своей тяжестью!

 - Ничуть не бывало, - рассмеялся Щекотун, - корабль сработан на славу. Уж что-что, а надежно плести я умею. Смотрите, ни  одно бревнышко не съехало на сторону!

 Вслед за страшилкой на плот последовали все остальные.

 - Попутный ветер. – Объявил Саша. – Поставить парус!

 - Есть, капитан! – Одновременно откликнулись Шмур и Струзания.

 Зеленый лопух взмыл на шест, выгнулся дугой под напором свежего ветерка и плот плавно заскользил по искрящейся голубой речке.

 С другого берега за путешественниками внимательно следил Выр. Раздвинув высокую траву, клоп провожал удаляющийся плот злыми глазами:

 - Опять им удалось вырваться из ловушки. – Гневно пропищал слуга Черной Моли. – Из-за них я впал в немилость к хозяйке, из-за них чуть не погиб, из-за них упустил свой последний шанс оправдаться перед повелительницей, из-за них теперь могу лишиться самого дорогого – головы! – В бессильной ярости клоп зарычал. Вернее, ему показалось, что зарычал. На самом деле Выр издал противный тонкий писк. Испуганная Цокотуха подскочила к нему со словами:

 - Что случилось, хозяин?!

 Но клоп уже взял себя в лапы и спокойно ответил:

 - Ничего не случилось. Это я просто слегка прочистил горло. – Он быстро повернулся к мухе: - Где переговорное устройство? Нужно немедленно предупредить королеву!

 - Откуда мне знать? – Лениво отозвалась муха. – Я не способна запоминать такие тонкости. Вот если бы ты спросил, где лежит большая куча ослиного навоза, я тут же домчала бы тебя до места самой короткой дорогой…

 - Глупая жужжалка. – Рассердился клоп. – Ни на что не годишься, а еще состоишь на службе у лучшего шпиона королевы!

 - Так это ты шпион, а не я. – Так же лениво ответила Цокотуха.

 Клоп махнул желтой лапкой, показывая, что разговор с мухой бесполезен и принялся бормотать:

 - Значит, так, пять шагов на север, три шага на восток, - шагая и раздвигая высокую траву, клоп вскоре нашел, что искал. Разбросав сухие листья, Выр извлек из углубления в земле телефонный аппарат. Тяжело вздохнув и пытаясь унять дрожь в теле, снял трубку и жалобно произнес: - Алло, Ваше Величество, это снова я.

 - Чего тебе?! – Злобный голос повелительницы оглушил клопа.

 - Довожу до Вашего сведения, - залепетал Выр, - что подлые бунтовщики соорудили плавающее устройство, именуемое плотом, и движутся вниз по реке в сторону Зеленой речки…

 - Что?! – Бешеный рык королевы поверг клопа в ужас. – Они же захвачены Кроками?!

 - Увы, Ваше Величество, им удалось бежать. – Промямлил Выр.

 - А ты куда смотрел, идиот? Почему не воспрепятствовал побегу!

 - Я пытался, Ваше Величество, но эти тупые кроки… - Гнусавил клоп.

 - Молчи! – Рев повелительницы парализовал шпиона. – Ты сам туп! Ты ничтожная желтая букашка! Ни на что не годная дрянь! Я еще разберусь с тобой!

 В трубке оглушительно заныли короткие гудки.

 «Все, - решил Выр, - теперь не иначе, испепелит или скормит лягушкам». Клоп упал на траву и горестно запищал. «Нет, - встрепенулся он, - еще не все потеряно, надо совершить какую-нибудь удачную подлость и тогда повелительница, может быть, простит его». Выр вскочил на ноги и принялся ходить взад-вперед, раздумывая над планами очередной пакости.

 Глава 20.  МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ

 Друзья уже проплыли большое расстояние, когда Щекотун неожиданно ткнул одной из своих клешней в воду и удивленно сообщил:

 - Смотрите, вода становится совсем мутной, она даже позеленела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей