Читаем Чёрная моль полностью

 - Ну, все, чучело готово! – Радостно рассмеялся клоп.

 - Не очень-то похожа твоя куча булыжников на живое существо. – Недоверчиво прогудела Цокотуха.

 - Глупая жужжалка! – Расхохотался Выр. – Зеленое облако стреляет в любой незнакомый ему предмет!

 - А я думала, что мы строим ловушку для нахального мальчишки? – Недоуменно хмыкнула муха.

 - Конечно, для него. – Смеялся Выр. – Для кого же еще? Не для себя же?!

 Ничего не понимающая Цокотуха, только хлопала зелеными глазищами, да почесывала лапой шишковатую голову. Замыслов своего хозяина она обычно не понимала, и в чем состоит суть новой ловушки, разгадать не могла. «Что же он задумал, - ломала себе голову муха. От великого напряжения она даже зажмурилась. Когда так и ничего не придумав, она открыла глаза, то увидела всего в пяти шагах от себя мохнатое колышущееся облако грязного болотного цвета.

 - Ай-яй-яй-яй! – В ужасе заголосила Цокотуха, потеряв дар речи. – Ай!

 Выр обернулся и тоже издал вопль ужаса. Однако, клоп быстро оправился от страха и, зло сверкнув глазами, крикнул:

 - Быстро хватай вязанку, и за мной! Здесь рядом пещера!

 Окрик хозяина привел муху в чувство. Она подхватила сухие ветки и, стремглав кинулась вслед за клопом, который уже исчез в широкой неровной трещине ближайшей горы.

 - Фу, - тяжело вздохнул шпион, - успели! Я ведь сказал тебе следить за рекой! Тупая поедательница навоза! Из-за тебя мы чуть не пропали! За это я лишаю тебя жратвы на два дня!

 - Столько мне не выдержать. – Виновато просопела муха.

 - Тихо. – Прошипел клоп. Он осторожно выглянул наружу и злорадно усмехнулся.

 Зеленое облако нависло над каменной пирамидой. Густые дымные хлопья колыхались, извивались длинными щупальцами; сплетались в клубки, пухли  и набухали и, наконец, исторгли из своих недр слепящую изумрудную молнию.

 Взрыв был так силен, что скалы содрогнулись, небеса потемнели, а сложенная Выром пирамида превратилась в пыль, которая осела на дно гигантской воронки.

 Клоп и Цокотуха были опрокинуты на спины и долго лежали, не смея пошевелиться, оглушенные, пораженные силой взрыва.

 Клоп первым пришел в себя. Поднялся, отряхнулся и выглянул из пещеры.

 - Все в порядке, облако уплыло обратно к реке. – Он недовольно взглянул на Цокотуху. – Живее поднимайся, у нас не так много времени! Хватай поклажу и бегом за мной! Будем покрывать яму ветками!

 Стоя на краю воронки, клоп восторженно воскликнул:

 - Ну и глубокая! Из нее так просто не выберешься! Пока они будут карабкаться наверх, подоспеет зеленая молния! Бац! И нет мальчишки! Скорее развязывай вязанку!

 Вместе с сухими ветками Цокотуха вытряхнула на землю целый ворох прелых листьев. Но сейчас она даже не взглянула на свое любимое лакомство. Лапы ее дрожали от страха.

 - Стели ветки поверх ямы! – Командовал клоп. – Потом набросаем листьев!

 Подгоняемые страхом, шпионы работали быстро. Очень скоро воронка была скрыта под навесом из длинных сухих прутьев. Сверху Выр, довольно напевая, наложил листьев. Потом велел мухе засыпать все песком.

 Оглядев ловушку, клоп рассмеялся:

 - Здорово получилось! Ничего не видно! – Он взглянул в сторону реки. – А вот и наш зеленый друг. Плывет прямо к нам!

 - Где?! – Подпрыгнула от ужаса Цокотуха.

 - Не бойся, глупая зуделка, облако летает гораздо медленнее тебя, мы всегда успеем убежать. Давай лучше подразним его.

 - Не надо, хозяин! – Заныла муха. – Я очень боюсь…

 Не обращая на нее внимания, Выр замахал лапами и громко прокричал:

 - Эй ты, безмозглая зеленая туша, уж не хочешь ли ты поджарить лучшего шпиона на свете?! Шпиона, который, как и ты, служит Черной Моли! Или ты, дымная перина, не отличаешь своих от чужих?!

 Неизвестно, поняло ли клопа облако, или просто налетел ветер, но зеленая клубящаяся масса стремительно понеслась вперед.

 - Во, разогналось! – Опешил клоп. – Быстрее сматываемся! – Он ловко прыгнул на спину Цокотухе, которая стрелой взмыла в поднебесье, оставляя далеко позади разочарованно колышущееся облако.

 Глава 23.  ЛОВУШКА

 Друзья, следовавшие за мячиком берегом реки, время от времени смотрели, как ведет себя зеленая молния. Но она оставила попытки напасть на них и сейчас маячила далеко-далеко впереди, чуть ли не у самого горизонта. Все разговоры были об одном: как перехитрить, одолеть коварную молнию, когда все-таки придется переправляться через реку.

 - Хорошо бы иметь щит. – Рассуждал Щекотун. – Большой мощный щит. Укрывшись под ним, мы построим новый плот и доберемся до замка…

 - Но, только у нас нет щита. – Ворчал в ответ Шмур-16, а Саша сказал, нахмурясь:

 - Ты же видел, какой большой силой обладает эта молния. Я даже не знаю, каким должен быть щит, чтобы ей противостоять. С ней надо сражаться, а вот как, мы не знаем. Мой меч здесь не годится…

 - Ты, как всегда прав, Саша. – Запела Струзания. – Но я, кажется, что-то придумала. Вот только представьте себе: мы на этом берегу построим не плот, а катапульту и она мигом перебросит нас через реку. Молния может не успеть помешать нам, а мы уже будем на другом берегу.

 - Может не успеть, а может и успеть. – Не соглашался Щекотун. – Я думаю, щит надежнее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей