Читаем Чёрный прах полностью

— Что-то во всем этом мне не нравится, — признал Блэк, хмуро глядя на свой стакан. — Я чувствую себя так, будто вот-вот наступлю в медвежий капкан… или, скорее, войду в западню, — наградив Мэнни жёстким взглядом, он добавил: — Думаю, нам лучше послать этих детей в Санта-Фе, пусть Мириам побеседует с ними там. Я не хочу, чтобы она приезжала сюда. Может, будет лучше, если мы вырвем детей из привычного окружения. Уберём их от греха подальше. Вне зоны досягаемости Волка.

Мэнни нахмурился, в глазах появилась напряжённая пытливость.

— Ты настолько беспокоишься? — спросил он. — Это как-то связано с вампиром, о котором ты рассказывал мне прошлой ночью? С Бриком?

Блэк покачал головой, но не в знак отрицания.

Подумав ещё мгновение, он глотнул ещё виски.

— Я не уверен, — сказал он. — Но нет, я так не думаю. Это кажется другим.

— В каком смысле другим?

Блэк взглянул на него, отметив обеспокоенное выражение лица друга.

— Я пока не знаю, — признал он, выдыхая. — Пока что это всего лишь ощущение. Но что бы там ни было, я не хочу, чтобы Мири находилась к этому ближе, чем действительно необходимо. Я бы предпочёл, чтобы никто вообще не знал об её причастности.

— Хочешь, чтобы я перезвонил ей? — предложил Мэнни, хмурясь. — Сказал не ездить в офис ФБР завтра?

Тихонько щёлкнув языком, Блэк покачал головой.

— Нет, — сказал он. Нахмурившись и поборов очередной прилив боли, он поудобнее устроил своё тело на жёстком стуле, вытянув длинные ноги. — Нет, уже слишком поздно. Она наверняка тебя не послушает. Не сейчас. Она поймёт, что это исходит от меня.

Снова выдохнув и вздрогнув, когда боль усилилась, аркой полыхнув в его груди, Блэк потёр грудную клетку и посмотрел во тьму через кухонное окно.

— Нет, — повторил он. — Нет, там с ней все будет в порядке.

— Почему ты так думаешь? — сказал Мэнни, хмурясь.

Наградив его ровным взглядом, Блэк лишь пожал плечами.

Все ещё глядя на него, Мэнни выдохнул, качая головой.

— Сколько же человек ты приставил следить за своей женой, Блэк?

Блэк глотнул ещё виски.

— Достаточно.

Услышав вызванное этим ответом молчание, он наградил друга резким взглядом.

— Они не говорят мне ничего, — щёлкнув языком, он помрачнел. — Наверное, они бы и не сказали, даже если бы я спросил. Они верны ей. Особенно после того, как я побывал в той тюрьме, и она заправляла всем какое-то время.

Он наградил друга многозначительным взглядом.

— …но я не спрашиваю, Мэнни. Уже нет. Они там только для того, чтобы убедиться, что никто из людей Брика не воспользуется ей, чтобы добраться до меня.

— Понятно, — Мэнни снова проницательно оценивал его. — Она знает? Твоя жена?

Выдохнув, Блэк наградил его ровным взглядом.

— Ты с ней говорил. Она показалась тебе особенно глупой?

На мгновение Мэнни лишь изучал его взглядом.

Затем он тоже вздохнул.

— Нет.

Блэк сделал грациозный и раздражённый жест рукой — жест видящего, смешанный с человеческим и говорящий «ну, вот тебе и ответ».

— Она такая же, как ты, — ни с того, ни с сего сказал Мэнни. — Не так ли?

Блэк посмотрел на него.

Он подумывал не отвечать, затем осознал, что это не имеет значения. Он не возражал, чтобы Мэнни знал. Из всех людей в прошлом Блэка, Мэнни и их общий друг Лоулесс беспокоили Блэка меньше всего, и не только потому, что они оба жили более-менее отшельниками.

— Да, — сказал он, сделав очередной глоток виски.

Все ещё глядя на него, Мэнни фыркнул.

— Тогда тебе лучше начать обращаться с ней, как с равной, — посоветовал он. — Иначе ты её потеряешь, Блэк.

Блэк напрягся, его свет полыхнул агрессией прежде, чем хоть сколько-нибудь связная мысль пришла ему в голову. Вопреки боли и жару, свернувшимся в его свете, отчего сложно было думать, он заставил себя промолчать и обдумать слова мужчины.

Он медленно кивнул.

— Согласен.

Мэнни откинулся в кресле, наблюдая, как Блэк смотрит в тёмное окно.

— Холмс знает? — спросил Мэнни. — Полковник? Он знает, кто она такая?

Последовало молчание. Затем Блэк пожал одним плечом.

— Пока что, — сказал он.

— Пока что?

И вновь Блэк наградил его ровным взглядом.

Напряжённое лицо Мэнни слегка расслабилось, когда он посмотрел Блэку в глаза, затем он вытянул ноги и скрестил руки на груди. Играя виски на дне своего бокала, он медленно кивнул с недвусмысленным одобрением.

— Хорошо, — сказал он.

Глава 9

Боль разделения

— Здесь действительно красиво, — признала я, прислонившись к темно-синей плитке джакузи. Я лениво смотрела на ленты звёзд, наполнявшие тёмную чашу неба. — Я забыла, какой красивой может быть пустыня.

— Да, — согласился Ковбой со своего места, где он напротив меня уложил голову на край джакузи. Он поднёс к губам бутылку мексиканского пива, сделал большой глоток и приподнял её над бурлящей водой. Его глаза смотрели вверх. — То ещё нечто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Квентина Блэка

Дверь Кирева (ЛП)
Дверь Кирева (ЛП)

Кирев - видящий. Выросшие в альтернативной версии нашей Земли, его люди порабощены человеческими хозяевами. Хоть он ещё молод, Кирев вступает в армию повстанцев-видящих, проведя большую часть юности в трудовых лагерях и притонах.  Он хочет помочь своим людям. Однако во время его первой миссии с повстанцами-видящими Кирев сталкивается со странным поворотом судьбы и ужасающим новым будущим. Как раз когда они собираются разрушить человеческое исследовательское учреждение, вмешивается голос из его прошлого и посылает его жизнь в совершенно другом направлении.  «Дверь Кирева» - это приквел к серии «Тайна Квентина Блэка». Также эта история пересекается с постапокалиптичной, научно-фантастичной, романтической серией «Мост и Меч», рассказывающей нам об Алисон Тейлор и Ревике Дигойзе - любовниках, родившихся под несчастливой звездой. 

Дверь Кирева
Дверь Кирева

Кирев - видящий. Выросшие в альтернативной версии нашей Земли, его люди порабощены человеческими хозяевами. Хоть он ещё молод, Кирев вступает в армию повстанцев-видящих, проведя большую часть юности в трудовых лагерях и притонах.  Он хочет помочь своим людям. Однако во время его первой миссии с повстанцами-видящими Кирев сталкивается со странным поворотом судьбы и ужасающим новым будущим. Как раз когда они собираются разрушить человеческое исследовательское учреждение, вмешивается голос из его прошлого и посылает его жизнь в совершенно другом направлении.  «Дверь Кирева» - это приквел к серии «Тайна Квентина Блэка». Также эта история пересекается с постапокалиптичной, научно-фантастичной, романтической серией «Мост и Меч», рассказывающей нам об Алисон Тейлор и Ревике Дигойзе - любовниках, родившихся под несчастливой звездой. 

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Чёрное в белом
Чёрное в белом

«Меня зовут Блэк. Квентин Блэк…»Наделённая необъяснимым даром чувствовать людей, психолог Мири Фокс время от времени работает профайлером для полиции. Поэтому, когда они думают, что наконец-то поймали «Свадебного Убийцу», она соглашается проверить его, используя свой дар, чтобы узнать правду.Но подозреваемый, Квентин Блэк — совсем не то, чего ожидает Мири. Он утверждает, что тоже охотится на убийцу, хоть и по собственным причинам, и чем дольше Мири разговаривает с ним, тем решительнее она настроена раскрыть его секреты.Но как только он заставляет её посмотреть в лицо природе её необычной «проницательности», Мири оказывается втянутой в странный мир Блэка и впутывается в кошки-мышки со смертоносным убийцей — который все ещё может оказаться самим Блэком. Что ещё хуже, её неудержимо тянет к Блэку — осложнение, которое ей совсем не нужно, учитывая, что её лучший друг — коп в отделе убийств, а её бойфренд работает в разведке. Сумеет ли Мири увидеть выход, или её будущее покрыто тьмой?Паранормальный детективный роман, знакомящий нас с потрясающим, опасным и иномирным экстрасенсом-детективом Квентином Блэком.

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы