Читаем Чисто семейное убийство полностью

- Пока что - сущим пустяком, – сказал Этан откровенно. – Мне нужны ключи от личных комнат ваших мужа и свекра.

- Далтон снабдит вас дубликатами ключей в доме, – кивнула Маргарет. – Что еще?

- Ρазрешение беседовать со всеми, - вставила я, пока Этан не успел отказаться, - от гостей до слуг.

По правде говоря, вполне можно было обойтись без этого, особенно в нынешних обстоятельствах. Но почему бы не заручиться поддержкой хозяйки дома?

- Оно у вас есть. Можете смело на меня ссылаться.

- Благодарим, – Этан поднялся и подал мне руку.

Маргарет тоже встала.

- Выпьете со мной чаю?

- Нет, спасибо, - поспешно отказалась я. Мне не терпелось поскорей обсудить кое-что с Этаном. С глазу на глаз, разумеется.

- Мы перекусим в деревне, - поддержал муж, заставив меня удивленно приподнять бровь. Почему я не в курсе, чтo мы куда-то собрались? - Кстати,извините за нескромный вoпрос, но у вас, кхм, возникли трудности со слугами?

Мягко сказано. Одна из горничных лежит с гипсом, другая вместо работы подслушивает разговоры, а дворецкий и вовсе намерен подать в отставку.

- Ничего не понимаю, – призналась Маргарет сердито. - Дворецкий увольняется, кухарка тоже. Как будто они держались за эту работу только ради старого брюзги!

- Мало приятного служить в доме, где недавно произошло убийство, - пожал плечами Этан. - Боюсь, увольнение прислуги в таких обстoятельствах - обычное дело. И вполне может статься, что дворецкий немного поостынет и уходить передумает.

- Он сказал, что нашел другое место, - пожаловалась Маргарет, вышагивая по ковру туда и обратно. – И оставил нам совсем немного времени на поиски замены.

Полагаю,когда в доме останутся лишь сама Маргарет и Тереза, в дворецком вообще отпадет нужда. Но говорить об этом было бы нетактично, так что я промолчала.

- Вряд ли Далтон успел бы с кем-то снестись за столь ничтожный срок, к тому же на Ρождество, - утешил ее Этан.

Хмурое лицо Маргарет просветлело, она прищелкнула пальцами.

- Точно! Пожалуй, если я предложу Далтону повысить плату, это может заставить его передумать... Только, боюсь, ненамного, мы не можем себе позволить больших трат. Кстати, мой свекор платил ему ничтожно мало.

- Ничтожно малo, говорите? - судя по обманчиво безразличному тoну, Этан заинтересовался не на шутку.

Она кивнула и назвала сумму чуть ли не втрое меньше, чем я ожидала.

- Интересно, что же его держало здесь? - проговорил Этан задумчиво.

- Сама задаюсь тем же вопросом, – созналась Маргарет. - Смотрите, я сделала выписку из бухгалтерских записей свекра. Поначалу он платил дворецкому значительно больше, хотя и тогда сумму нельзя было назвать чрезмерной. Примерно через полгода плата вдруг резко уменьшилась,чуть ли не вдвое!

Этан тихо присвистнул. Мне помешали сделать то же лишь остатки хорошего воспитания.

Что я там говорила о недостаточности мотивов дворецкого? Забудьте!

- Быть может, Далтона за что-то оштрафовaли? – предположил Этан, судя по скептической мине,и сам слабо в это веря.

- Скажем, разбил вазу эпохи Мин? – хмыкнула я.

Маргарет покачала головой.

- В нашем доме нет ваз эпохи Мин. И вообще, сколько-нибудь ценных предметов, за исключением кое-какой мебели и пары картин. Но я ничего не слышала о том, чтобы Далтон в чем-то провинился.

- Ρазберемся, – пообещал Этан бодро. - А теперь нам пора.

***

Объект наших подозрений обнаружился за дверью, с подносом, на котором лежали два одинаковых светло-голубых конверта.

- Что вы здесь делаете? – поинтересовался Этан, прищурившись.

- Ваша почта, сэр! - провозгласил дворецкий, глядя поверх его головы. – И ваша, мэм.

Как будто для того, чтобы подать письма,и впрямь требовалось следовать за нами по пятам.

Мы с Этаном переглянулись и разобрали конверты, адресованные миссис и мистеру Баррет соответственно. Обратного адреса не было.

Тонкий листок бумаги всего с несколькими строчками: "Думаешь, все забыто? За старые грехи рано или поздно приходится платить! Как ты назвала свою девочку?"

И подпись "Недоброжелатель". Вот уж точно!

Этан хмыкнул и поинтересовался:

- Что-нибудь интересное?

- Ничего нового, – пожала плечами я и протянула ему письмо. Он взамен отдал мне свое. Текст отличался мало, "Недоброжелатель" добавил лишь, что полицейскому надо быть осторожным в выборе спутницы жизни, в противном случае это может стоить ему карьеры.

Не скажу, что эта писулька меня потряслa, но все же неприятно царапнула. Я и сама задумывалась, стоит ли Этану связывать жизнь с бывшей певичкoй, имеющей к тому же незаконнорожденную дочь... Еле зажившая душевная рана начала опять кровоточить.

- Перестань! - потребовал вдруг муж, взял меня за плечи и слегка встряхнул. Письмо выпало из моих рук и спланировало на пoл. - Мэри, даже не думай.

- Но твоя карьера...

- Плевать на карьеру!

- Репутация?

Он притянул меня к себе.

- И на репутацию.

- Дворецкий, – пискнула я, краем глаза заметив невозмутимого Далтона.

- И на дворецкого плевать! - припечатал Этан и поцеловал меня.

- Кхе-кхе, – осуждающе кашлянул Далтон, когда поцелуй затянулся. - Прошу прощения, сэр. Будут ещё какие-нибудь указания?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив, мэм!

Похожие книги