Джерри шёл по дому, в котором провел всё свое детство. Его комната. Напротив – дверь в спальню родителей. Небольшой коридор, деревянные перила лестницы: двенадцать ступенек вниз, поворот налево и ещё восемь ступенек. На стенах, выкрашенных в бордовый цвет, фотографии счастливых семейных моментов: отпуск у океана, крошечный Джерри в забавных плавках с супергероями, он в школьной форме, поход в горы… Одна рамка как всегда висит криво. Джерри усмехнулся, мама всегда ее поправляла, а отец снова двигал чуть в сторону, потом они шутливо ругались и устраивали бой подушками. Лет до двенадцати Джерри всегда прибегал на эти звуки со своей подушкой, а иногда даже двигал рамку сам. Он спускается на первый этаж. На диване в гостиной сидит отец. Мать копошиться на кухне. Джерри чувствует, что изнутри его распирает счастье. Такой родной зелёный халат, волосы собранные на затылке в небрежный пучок. Джерри широко улыбается, зовёт "мама" и почти бежит на кухню, чтобы сжать её в своих объятьях.
Но когда он входит в кухню, свет резко затухает, в углах сгущаются тени.
Джерри оборачивается и вместо арки, разделяющую гостиную и кухню, видит покосившуюся деревянную дверь. А вместо кухни чужая комната, тёмная, с единственным покрытым копотью окном, деревянные стены скрыты во мраке. Мать слегка смещается в сторону. Не оборачиваясь, делает маленький шажок, и Джерри в ужасе отшатывается. На столе, где они по выходным ужинали всей семьёй, лежит тело. Уже не человек, а кровавое месиво. Кишки лежат рядом, напоминая протухшие сосиски в томатном соусе. Кровь капает на пол. Из раскрытой груди свисает, держась на одних только сосудах, сердце.
– Мама, – хрипит Джерри, но видит по–прежнему лишь пучок и халат. Рукава халата закатаны, а руки по локоть перепачканы свежей кровью.
Джерри снова переводит взгляд на стол. В горло умершей будто вгрызлась огромная собака или дикий зверь. А лицо скрыто под прилипшими светлыми волосами. Длинными, прямыми, пшеничными… Лина!
Джерри вздрогнул и проснулся. Сердце бешено колотилось, но он не мог вспомнить, что ему снилось. На часах восемь утра. Он решил прогуляться, позавтракать в кафе и подумать. Джерри хотел дать Сэту выспаться, четких планов на день он еще не построил. Дело совсем не продвигалось. Столько информации, не связанной друг с другом! Но каждая из этих мелочей казалась важной. Джерри не мог прийти хоть к какому–то выводу.
Единственное кафе, а не просто столики на улице, расположилось предсказуемо на Главной улице и представляло собой стеклянное квадратное строение. Рядом находилась администрация города, небольшое двухэтажное здание, выкрашенное белым. Перед ней развевались флаги – государственный, окружной и динвудский – с изображением елей и белки на желтом фоне. С другой стороны от кафе стояли как доминошки шесть пятиэтажных домов, единственных высотных в городе.
Джерри вошел, занял столик у панорамного окна, выходившего на трассу, другое смотрело на здание администрации и симпатичную лужайку с недавно высаженными туями. Главная улица, являясь частью федеральной трассы, разительно отличалась от остальных. Более темный, почти черный цвет асфальта, светофоры у всех общественных зданий и свежая люминесцентная краска пешеходных переходов. Детектив заметил на другой стороне улицы знакомую кучерявую шевелюру одного из школьников. Дэвид Нокер переходил дорогу. В неположенном месте. «Может сдать его шерифу? Хоть какое–то возмездие», – рассеяно подумал Джерри, припомнив его руки на плечах Лины. Он тряхнул головой – не хватало еще соревноваться с подростком.
Джерри заказал чашку кофе и сэндвич. Дргуих посетителей в кафе еще не было. Как только официантка отошла, в дверь вошел незнакомый мужчина, бородатый, широкоплечий, в несколько шагов преодолел зал и уселся напротив Брокса. Джерри нахмурился.
– Детектив, я хотел с вами поговорить.
– В чем дело?
– Меня зовут Кеннет Браун, – он протянул руку, и Джерри коротко пожал ее. – Я хотел зайти к вам домой, но увидел, что вы идете сюда, и эта… уж простите, проследил за вами.
Джерри слегка кивнул, говоря мужчине, чтобы тот продолжал.
– Вчера я возвращался с охоты… эта… не привычным путем, так уж вышло, – он отвел глаза, – и шел мимо старого охотничьего домика. Я б и внимания не обратил, но… эта… из дома какой–то свет шел ненормальный – как эта… от ультрафиолетовой лампы. Ну, как в больнице… которые микробов убивают. Но какой–то странный. И ярче. А темно уж было, я… эта… немного струхнул и внутрь заходить не стал.
– Это правильно.
– Я думаю, может наркоманы какие.
– Так сообщите шерифу.
– Я у него уже был, он отмахнулся и сказал, что я перепил.
– А вы перепили?
– Ну, выпил я вчера пару банок, но эта… это ж все взаправду было.
– Хорошо, примем к сведению.
– Тоже не верите?
– Почему? Верю. Просто это не мое дело, я расследую убийство.