Читаем Читай между строк. Практичное руководство по любовной переписке: знакомства, свидания, брак полностью

Мари: Привет, Конрад. Приятно познакомиться.

Конрад: Привет! Прости, что долго не отвечал. Жизнь вносит свои коррективы

Мари: Не страшно! Надеюсь, у тебя сегодня хороший день.

Конрад: Ага, просто суперзанятой

Мари: Биржа ведь не работает сегодня?

Конрад: Что, серьезно? Ох, это поэтому на моем мониторе нет данных? Занят другими вещами. Должен убрать дом – мама приезжает на этой неделе. Стоило сделать это раньше.

Мари: Ооо, мило. А ты убираешься дома только перед приездом мамы?

Конрад: Хахаха. Это как подготовка к свиданию. Готовишься лучше, чем обычно.

Мари: Хммм, любопытно. Ты сравниваешь приезд мамы с подготовкой к свиданию. Интересно, что бы сказал Фрейд?

Конрад: Прости, но после того, как мы пообщались, я понял, что не стоило смахивать вправо. Мы не найдем общего языка.

Мари: Поняла. Скажешь почему?

Конрад: Я не верю в психотерапию. Для меня сеансы были так же полезны, как обломок карандаша. Никак. Хахаха.

Конрад: Люди платят кому-то, чтобы их выслушали, а затем просто говорят что-то приятное о себе, чтобы попытаться произвести впечатление. Это как усиленная подготовка перед свиданием. Всего хорошего.

Да, это короткий разговор в определенный момент времени, но многие характерные черты личности можно разобрать на тонком срезе этого обмена сообщениями. Мари пишет «хммм», «ооо» и «мило», что указывает на доброжелательность. Она также часто использует вопросительные знаки и личные местоимения второго лица. Кажется, она действительно проявляет интерес к собеседнику. Конрад, напротив, задает вопросы только с саркастическим подтекстом. Его речь изобилует отрицаниями («никогда», «никак») и когнитивными расхождениями («должен», «стоило»). Многие аспекты его сообщений указывают на отсутствие добросовестности и доброжелательности. Психоаналитик может интерпретировать его упоминание об обломке карандаша как беспокойство о собственном сексуальном мастерстве, но мы оставим этот нюанс для соответствующего специалиста, если Конрад когда-нибудь решит пойти на терапию.

<p>Что скрывают знаки</p>

В текстовых сообщениях мы видим всевозможные нестандартные формы написания: пропуск и добавление знаков препинания, использование слов с заглавной буквы и, конечно же, введение смайликов. Журналистка Джессика Беннетт в своей колонке «Когда пунктуация говорит сама за себя (!)» (When Your Punctuation Says It All (!)) газеты The New York Times рассуждает о том, что активное использование знаков препинания в тексте указывает на излишнюю эмоциональность, в то же время их недостаток создает впечатление небрежного отношения к собеседнику. Учитывая отсутствие разговорной интонации при цифровом общении, неудивительно, что мы должны уделять больше внимания пунктуации, чтобы декодировать смысл сообщений.

Может ли пунктуация раскрыть информацию о личности человека? Возможно. Анализ публикаций в «Твиттере» в сочетании с характеристиками Большой пятерки показал, что вопросительные знаки – признак экстраверсии. Вероятно, экстраверты больше заинтересованы в том, чтобы задавать вопросы. Двоеточие коррелирует с добросовестностью, возможно, потому что их можно найти в структурированных списках. Запятые, наоборот, связаны с ее недостатком.

Исследовательская группа Селии Клин обнаружила, что получая текстовое сообщение, заканчивающееся точкой, люди оценивали его как гневное или грубое. Без завершающей точки предложение воспринималось как более дружелюбное. Использование точки, особенно в конце короткого текста, создавало эмоциональную дистанцию между людьми, и в целом такое высказывание оценивалось читателями как менее искреннее, более саркастическое и, возможно, пассивно-агрессивное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги, о которых говорят

С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить
С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить

На дворе 1970-е годы, Южная Америка, сменяющие друг друга режимы, революционный дух и яркие краски горячего континента. Молодой англичанин Том оставляет родной дом и на последние деньги покупает билет в один конец до Буэнос-Айреса.Он молод, свободен от предрассудков и готов колесить по Южной Америке на своем мотоцикле, похожий одновременно на Че Гевару и восторженного ученика английской частной школы.Он ищет себя и смысл жизни. Но находит пингвина в нефтяной ловушке, оставить которого на верную смерть просто невозможно.Пингвин? Не лучший второй пилот для молодого искателя приключений, скажете вы.Но не тут-то было – он навсегда изменит жизнь Тома и многих вокруг…Итак, знакомьтесь, Хуан Сальватор – пингвин и лучший друг человека.

Том Митчелл

Публицистика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже