Читаем Чучело и его слуга. Я был крысой полностью

– Не волнуйся, хозяин, мы скоро раздобудем для тебя новой соломы. Ой! Что это?

В свалявшейся соломе оказался сверток в клеенке.

– Это мои убеждения, – объяснил Чучело. – Они кого хочешь убедят. Ни в коем случае не выкидывай.

Джек развернул клеенку. Внутри оказалась бумага, исписанная со всех сторон.

– Как жаль, что тут нет ни одной картинки, – расстроился Джек. – Я бы хоть что-то понял, а так… Я ведь не умею читать. А ты умеешь, хозяин?

– Увы, нет, – признался Чучело. – К сожалению, я всю жизнь занимался только самообразованием.

Пока они разговаривали, со всех сторон начали слетаться птицы. Каждая несла в клювике соломинку, или веточку, или кусочек мха. Под руководством зябличихи они в мгновение ока набили Чучело. Птички по очереди укладывали свои соломинки рядом с остальными и улетали за новыми.

– Они принесли хорошей соломы, хозяин, и набивают тебя лучше некуда, – сказал Джек. – Положу-ка я сверток обратно, чтобы они могли закончить работу.

– Что это? Что это? – зачирикала зябличиха.

– Это мои убеждения, – гордо отозвался Чучело.

– А что там написано? Что там?

– Мы не знаем, – грустно заметил Джек. – Мы не умеем читать.

Зябличиха нетерпеливо чирикнула и улетела. Птички продолжали набивать Чучело, но новость уже облетела весь остров, и сам Президент пришел посмотреть. Птички все еще летали взад-вперед с соломинками, а Чучело гордо показывал всем свои убеждения.

– Видите, они обернуты в клеенку, – с достоинством говорил он. – Поэтому даже в самых опасных приключениях с ними ничего не могло случиться. Я всегда знал, что я чучело твердых убеждений, – добавил он.



– Да, но ты хоть знаешь, что там написано? – спросил Президент. – Это же надо быть таким болваном, чтобы не знать своих собственных убеждений.

Чучело уже открыл рот, собираясь возмутиться, но тут вспомнил, что нужен перевод, и уставился на Джека.

Но Джек не успел и слова сказать, потому что тут раздалось громкое «карр!». Джек аж подпрыгнул от неожиданности, а когда обернулся, то увидел, как на траву садится старая ворона.

Она небрежно кивнула Президенту в ответ на его почтительный поклон.

– Здравствуйте, Бабушка Ворона, – сказал он.

– Так, где она? – прямо спросила Ворона. – Где бумага, которая была внутри Чучела? Дайте посмотреть.

Джек развернул бумагу и отдал Вороне, и она принялась водить по ней когтем и молча читать.

Наконец она дочитала и сказала Джеку:

– Мальчик, иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.

Они отошли в сторонку, где их никто не мог услышать.

– Слышала я, как ты тут переводил, – сказала она. – Ты умный парень, но смотри не перегибай палку. А теперь расскажи мне о Чучеле и ничего не упускай.

Джек рассказал ей обо всем, что с ними произошло с тех пор, как он услышал крики Чучела в поле, и до того момента, как он упал в обморок на острове.

– Отлично, – сказала Ворона. – Вас ждут большие неприятности, и Чучелу, больше чем когда-либо, понадобятся его «убеждения». Сверни их, положи на место и проследи, чтобы он их ни в коем случае не потерял.

– Но почему, Бабушка Ворона? Какие неприятности? Ему грозит опасность? Чучело, конечно, храбрый как лев, но котелок у него не очень варит, сами понимаете…

– За его здоровье можешь не бояться. Неприятности будут другого рода – юридические. А бояться надо Баффолони.

– Ну, мы всегда можем убежать.

– Не можете. На этот раз не можете. Они идут за вами по пятам. У нас есть преимущество дня в два, и мы постараемся им воспользоваться.

– Что-то мне все это не нравится.

– Не трусь. Все может обернуться хорошо, но только если вы будете делать то, что я говорю. И торопитесь. Нельзя терять ни минуты.

Глава тринадцатая. Суд

Для начала Бабушка Ворона велела им добраться до материка. Это оказалось совсем не сложно. Чайки из ближайшей рыбацкой деревни раздобыли где-то никому не нужную лодку, привязали к ней веревки, гуси взяли их в клювы и меньше чем за день доставили лодку на остров. Как только Джек и его хозяин сели в нее, птицы повезли их обратно. В тот же вечер двое путешественников сидели под живой изгородью.

– Кто знает, – говорил Чучело, – быть может, это наша последняя ночевка под открытым небом. Скоро мы будем спать в нашем собственном доме.

«Или в тюрьме», – подумал Джек.

Теперь им надо было попасть в город Белла-Фонтана – ближайшего к Долине Ручьев. Они шли быстро и добрались туда всего за неделю. Бабушка Ворона не смогла их сопровождать – ей понадобилось улететь по каким-то срочным делам. Но она обещала, что в городе они еще увидятся.

– Пожалуй, Джек, – заметил Чучело, когда они проходили по рыночной площади, – я все же ошибался насчет птиц. Все-таки в глубине души они добрые. Умом они, конечно, не отличаются, зато всегда готовы помочь.

– Ладно, хозяин, – прервал его Джек. – Ты еще не забыл, что мы должны встретиться с Бабушкой Вороной у фонтана? Кстати, пока мы в городе, давай ты будешь молчать, а я разговаривать со всеми вместо тебя. Так ты произведешь хорошее впечатление. Все подумают, что ты серьезный и загадочный.

– Я такой и есть, – согласился Чучело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей