Читаем Чучело и его слуга. Я был крысой полностью

Старик Боб жил со своей женой Джоан неподалеку от рынка, в том же самом доме, где прожили жизнь его отец, и дед, и прадед – все, как один, сапожники. Сапожничал и Боб, а Джоан была прачкой – как ее мать, и бабка, и прабабка, и так далее, сколько можно упомнить. Родись у них сын – стал бы тачать сапоги в свой черед, а появись дочка – научили бы ее стирать белье, и все продолжалось бы дальше, как повелось спокон веку. Да только не родилось у них ни сына, ни дочки, как ни мечтали они о ребеночке, а теперь, под старость лет, уж и надеяться было нечего.

И вот однажды вечером они сидели на кухне: старушка Джоан писала письмо племяннице, а Боб набивал каблуки на пару крохотных алых туфелек, что смастерил не на заказ, а просто для удовольствия. И тут в дверь постучали.

Боб вскинул голову:

– Никак, стучится кто? А который час?

Часы с кукушкой ответили раньше, чем Джоан успела сказать хоть слово: десять вечера. А когда кукушка замолкла, снова раздался стук, громче прежнего.

Боб зажег свечку и пошел через темную мастерскую – открывать.

В свете луны за дверью стоял маленький мальчик в ливрее пажа – некогда роскошной, но теперь изорванной и перепачканной. И сам он был чумазым и в царапинах.

– Господи помилуй! – ахнул Боб. – Ты кто такой?

– Я был крысой, – ответил мальчик.

– Что-что? – переспросила Джоан из-за спины мужа.

– Я был крысой, – повторил мальчик.

– Кем-кем? Да что за вздор! – Джоан протолкалась к двери. – Где ты живешь? Как тебя зовут?

Но мальчик только и смог, что повторить:

– Я был крысой.



Старички впустили его в дом, и отвели на кухню (потому что ночь выдалась холодная), и усадили у очага. Мальчик уставился на огонь во все глаза – как будто видел его впервые в жизни.

– Что же нам делать? – шепотом спросил Боб.

– Надо накормить бедняжку, – шепнула в ответ Джоан. – Дадим ему хлеба с молоком, как моя матушка, бывало, нам делала.

И она налила в кастрюльку молока, и поставила подогреться, и накрошила в миску хлеба, а Боб между тем не отставал от мальчика, пытаясь разговорить его хоть немного:

– Ну, и как же тебя зовут?

– Никак.

– Не может такого быть! Всех как-то зовут! Я вот – Боб, а это – Джоан. Такие у нас имена. А как твое имя?

– Не помню. Я его потерял, – сказал мальчик и снова добавил, как будто это объясняло все: – Я был крысой.

– Ох, – вздохнул Боб и зашел с другого бока. – Красивая у тебя ливрея! Ты, верно, у кого-то в услужении?

Мальчик посмотрел на свою рваную ливрею с таким удивлением, будто только что ее заметил.

– Не знаю, – промямлил он наконец. – Не знаю, что это значит. Наверно, да. Может быть.

– В услужении, – пояснил Боб, – это значит, что ты – чей-то слуга. Что у тебя есть хозяин или хозяйка и ты на них работаешь. Ну вот, например, пажи вроде тебя – они обычно ездят со своими хозяевами в карете.

– А-а! – мальчик немного приободрился. – Да, это я помню. Я был хорошим пажом. Я все делал как надо.

– Само собой, – кивнул ему Боб и привстал, отодвигая стул, чтобы пропустить Джоан: та уже несла к столу миску теплого молока с хлебом.

Едва она поставила еду перед мальчиком, как он, не теряя ни секунды, подался вперед, макнул лицо прямо в миску и жадно зачавкал, вцепившись грязными ручонками в край стола.

– Что ты творишь? – воскликнула Джоан. – Боже мой, боже мой! Так нельзя! Возьми ложку!

Мальчик поднял голову – брови у него были в молоке, хлеб набился в нос, с подбородка капало.

– Бедняжечка! Совсем ничего не умеет, – вздохнула Джоан. – Ну-ка пойдем умоемся, милый. Приведем тебя в порядок. Ох, а руки-то какие грязные! Только посмотри на себя!

Мальчик попытался посмотреть на себя, но тут же снова уставился на миску с молоком и хлебом.

– Это вкусно, – пробормотал он. – Мне нравится…

– Никуда твоя миска не денется, – заверил его Боб. – Я за ней присмотрю. Не волнуйся, я уже поужинал.

Мальчик страшно удивился – и как будто не поверил. Пока Джоан подталкивала его к кухонной раковине и наливала горячую воду из чайника, он то и дело оглядывался на Боба и миску, и даже когда старушка принялась умывать его, так и норовил вывернуться у нее из-под рук, чтобы посмотреть, держит ли Боб свое слово.

– Так-то лучше, – сказала Джоан, вытирая его полотенцем. – А теперь будь так добр, возьми ложку. Странно, что тебя не научили манерам, когда ты был пажом.

– Я был крысой, – объяснил мальчик.

– Что ж, крысам и впрямь хорошие манеры ни к чему, – уступила Джоан. – Но мальчики должны вести себя прилично. Когда тебе что-то дают, надо сказать «спасибо». Это хорошие манеры, понимаешь?

– Спасибо! – сказал мальчик и закивал, показывая, что он все понял.

– Молодец! А теперь пойдем, сядем за стол.

И мальчик снова сел, а Боб показал ему, как пользоваться ложкой. Поначалу пришлось непросто: мальчик так и норовил перевернуть ложку, не донеся до рта, и в итоге чуть ли не половина ужина перекочевала к нему на колени.

Но Боб и Джоан видели, что он старается изо всех сил, и вскоре убедились, что схватывает он быстро. С последними несколькими ложками мальчик справился на ура. А потом посмотрел на старичков и сказал:

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей