Нишапур — большой город в Хорасане, его называют /
Анвари, да будет над ним милость [Аллаха], говорит: "Как прекрасен город Нишапур! Если есть на земле рай, то это — Нишапур, в противном случае [рая] нет вообще"[832]
. Товары: рудники бирюзы, 'аттаби, шелковые одежды, ослы, тонкие шерстяные покрывала[833], бронзовые (латунные?) изделия, изделия из серебра, стеклянные фляги, приятное вино, разнообразные плоды. Там попадаются товары со всего мира[834].“662”
[Нихаванд][835]
— богатый город, пригодная для питья вода, в большом количестве фрукты. Виноград и душаб вывозят оттуда в другие местности. /“663”
[Нисибин][836]
- город, расположенный на высокой горе. На земле Джазиры нет места более благоустроенного.Товары: розовая вода, приятный ивовый сок и множество плодов.
“664”
[Нуба][837]
. Это - процветающая страна, ее столицей является Думкула. В Думкуле семь рядов крепостных стен. Там водятся крокодилы и жирафы. Оттуда вывозятся изумруды.“665”
Набат[838]
. Это — плохая страна, народ в ней презренный, 'Аун б. 'Абдаллах[839] говорит: "Если бы Иблис был из людей, он был бы из набатеев". Бухт ан-Нассар, самый плохой из тварей, был оттуда.“666”
...[840]
— город в Гауре, вблизи от Байт ал-Мукаддаса, утопает в садах, много проточной воды. Говорят, виноград созревает там семь раз в году; [там] много сахарного песка.“667”
...[841]
- большой город в Индии, [в нем] много базаров, из камня возведены высокие здания.Товары: краска индиго, павлины, кожаные коврики, ароматические корни, сандарак.
“668”
...[842]
— город в Маверапнахре на границе с Туркестаном. Народ [в нем] красивой внешности и приятного характера./
“669”
Ниса — город в пределах Хорасана.
Товары: приятный тонкий кирбас, нисийский шадане, белого цвета мед в большом количестве.
Жители Нисы все с вьющимися волосами; [их мужи] — люди дерзкие, занимаются разбоями, убивают людей.
“670”
..[843]
— город в Индии на берегу океана.“671”
...[844]
— местность в Индии посреди Окружающего моря.“672”
Нахчуван. Это — большой, благоустроенный город в Азербайджане, расположенный на возвышенности, сильно укреплен. В нем построено множество дворцов, замков и айванов. Рядом с городом на камнях выстроена цитадель. В крепости построены медресе, мечети и минареты, имеется приятный источник. Говорят, что нет на земле города благоустроеннее, чем этот. Все здания сделаны из жженого кирпича и алебастра. Большая часть замков в три и четыре этажа, словно крепости. [Вокруг города] — приятные окрестности, проточная вода, много садов и лугов. Река Аракс течет в пределах города; приятные фрукты. Говорят, нет во всем мире винограда лучше и полезнее нахчуванского.
В августейшее время Илдегиза /
[Как-то] передняя нога его (Илдегиза, —
Жители [Нахчувана] — красивые и приятные по характеру, [придерживаются] суннитского и шафиитского толков. Они — [люди] отважные, борцы за веру, стрелки из лука, гостеприимны, красноречивы. Нахчуванцы могут говорить на всех языках, на их же языке говорить не умеет никто.
Товары: китайской работы ткани, изящные покрывала, войлок, чуха, фута, миски, небольшие деревянные блюда, очень красиво расписанные, так что их развозят в качестве подарков по всему миру. Там попадаются также товары из Армении и Рума.
Они знают добрые ремесла и живут в [полном] благоденствии.
Говорят, нет ни в одном месте кладбища, подобного нахчуванскому; там на деревьях квакают лягушки, и это [одна] из диковин. Ни в городе, ни в деревне нет столько зданий, сколько на нахчуванском кладбище: [здесь] и мечети, и медресе, и мавзолеи, множество садов. На кладбище живут сторожа.
Раздел "ха"
“673”