Читаем Чудеса в решете полностью

— Франси, познакомься — произнес Антон. — Это новый староста горной деревни.

Женщина оглядела мужчину и поздоровалась:

— Привет, Ермилон. Что с прежним старостой случилось?

— Я его снял с должности, — ответил за мужика Антон. — Ермилон лишь открыл рот и вновь закрыл. — Тот побоялся прийти ко мне. Значит, такое дело. Деревня снова признает мою власть. На два года они становятся крепостными и три дня в неделю работают на меня. Бери охрану, пяток бойцов, и поезжай с ним в горы. Прими хозяйство, поговори с людьми, проверь рудник. Тебе в помощь поедет Торвал. Потом сама решишь, чем им помочь. А мы с Сильтаком и Эрзаем возьмем десяток и направимся отбивать скот. У них горцы угнали все стадо.

— Флапий, пусть дежурный десяток быстро поест. Эрзай, подготовь всем лошадей. Ну, вроде все. Быстро завтракаем и выдвигаемся.

Антон сел за стол, пододвинул к себе тарелку куриной лапши и отломил кусок хлеба.

— Садись, староста, — предложил Антон. — Раздели с нами трапезу. Все равно придется Франси подождать.

Женщина неодобрительно посмотрела на Антона. По ее взгляду он понял, что его мнение посадить за стол литейщика она не разделяет. Но ему было все равно, что она думает. Он владетель, и милует и наказывает кого захочет. А этот мужик ему глянулся. Ермилон робко сел на краешек стула.

— Сильтак? — Антон обратился к гладиатору.

— Чего, господин? — Старый гладиатор тоже сел и ухватился за жареного гуся.

— Как там твой внук?

— Как падишах. Его окружили эти гусыни из пустыни и обхаживают. Чтоб я так жил. Он даже не может от них удрать. Не пускают. Кормят, поят и обнимают. Земляк, видите ли, и речь их понимает.

— Не испортят парня?

— Я не дам. Вернемся с гор, поселю в казарме с воинами и учить буду, не жалея.

— Хорошо. Только не переусердствуй, — согласился Антон.

Вернулся ушедший отдавать распоряжения воинам Флапий, сел за стол. Уныло посмотрел в пустую кружку. Отодвинул. Посмотрел на жену, которая делала вид, что не понимает его взгляда, и, покряхтев, неожиданно стал выговаривать Антону.

— Милорд, вот вы вооружили стражников шестоперами, а они мужики крестьянские, им топором махать сподручнее…

— А ты почему молчал, когда это обсуждали? — Антон убрал ложку ото рта. — С тебя и спрос. Знал и не сказал. Франси. Два дня мужу настойку не наливай. Он наказан.

Старый Флапий от этих слов потерял дар речи. Он вытаращился на Антона и, не в силах выразить свое возмущение, лишь таращился.

— Да вообще-то, милорд, они уже научились, — нашелся он. — И даже лучше шестопером орудуют, чем топором.

— Вот и хорошо, что все хорошо заканчивается, — невозмутимо произнес Антон. — А топоры им Торвал может наделать. Так ведь, Торвал?

Шер сидел за столом и уже умял половину гуся.

— Правда, сэр. Купите железо, корунд, и я выкую стальные боевые топоры.

— А как быть с настойкой и элем? — помявшись, спросил Флапий.

— Ты у кого спрашиваешь? — поинтересовался Антон, вытирая рот полотенцем и собираясь вставать.

— Как у кого? У вас, милорд.

— Флапий, настойка у твоей жены. С ней и решай, а мне пора.

Флапий бросил затравленный взгляд на жену и махнул обреченно рукой.

— Язык мой — враг мой, — удрученно произнес он.

— В трапезную забежал радостный Патрон и закружился под столом между ногами. Раздраженный Флапий буркнул:

— Ты еще здесь! — и хотел толкнуть собаку ногой. Но, увидев косой взгляд Антона, убрал ногу. — Лапушка! — ласково он позвал жену.

— Не дам! — твердо ответила та. А старый слуга вновь огорченно махнул рукой и встал. — Весь день коту под хвост.

На все это действо с удивлением взирал Ермилон.


Отряд воинов встретил проводника у моста. Им оказался парень лет двадцати пяти с редкой русой бородкой и очень похожий на Ермилона. Только стройный и худощавый. Он стоял рядом с невысокой покрытой шерстью лошадкой.

— Ты проводник в горы? — спросил ехавший впереди Эрзай.

— Я, господин.

— Ну, тогда показывай дорогу.

Охотник увидел среди стражников одного высокого статного воина, одетого в кольчугу, на отличном коне, и поклонился.

— Я Ермидан, милорд, — представился он Антону, вскочил на свою лошадку, обернулся и махнул рукой в сторону гор. — Следуйте за мной.

Дороги не было. И отряд стал растягиваться, петляя по еле приметным тропам. Всадники двигались в горы вдоль кромки леса за рекой. Вскоре отряд уже ехал в колонну по одному, поднимаясь по пологому серпантину, вытянувшись в длинную извилистую цепь. Антон любовался красотами гор: скалами, поросшими кустами орешника, высокими соснами, над которыми кружили орлы. Так ехали часа два. У высокой седловидной горы проводник остановился и спешился. Из небольшой пещеры, спрятанной за кустами, вышли еще двое парней.

— Дальше, милорд, нужно идти пешком. Хорошо бы обвязаться веревками… Вы их взяли?

— Взяли — усмехнулся Антон. Это Сильтак надоумил его взять веревки. Сам бы он не подумал о такой простой вещи, необходимой в горах.

— Лошадей посторожат мои братья… Ерлав и Ердар, — представил он парней.

Антон подивился предусмотрительности проводника и сделал на память заметку, присмотреться к нему.

— Я пойду первым, — продолжил говорить Ермидан, и буду показывать путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чудеса в решете

Чудеса продолжаются
Чудеса продолжаются

Студент юридического института Антон, попавший в иную реальность по воле погибшего непризнанного гения, старается вжиться в новый для него мир и понять свое предназначение. Это мир, где умирает магия и враждуют религиозные культы.Сам не ведая того, Антон попал на острие этой вражды. За обладание его доменом сражаются как служители культа Рассвета, так и слуги Матери ночи. Культ Заката отвергает Антона и лишает его своей поддержки. Он всем мешает и, понимая это, ищет себе союзников. Неожиданно он находит тех, кто ему враг не меньше, чем культ Рассвета, это темные маги кровожадной Матери ночи. Но судьба бывает благосклонна к наивным новичкам, она дает ему еще один шанс.Как Антон сможет воспользоваться выпавшим ему шансом, покажет дальнейшая его жизнь.

Владимир Александрович Сухинин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме