Ты принял крошечную форму, чтобы предстать перед Ситой, — а затем ты стал огромным и устрашающим, чтобы сжечь Ланку. («Хануман Чалиса».)
*
— Но, сын мой, все обезьяны, должно быть, пигмеи, подобно тебе, в то время как демоны могущественны, они великие воины. По этому поводу в моём сердце таятся серьёзные опасения, — сказала Сита.
Услышав это, существо в облике обезьяны продемонстрировало свою истинную форму, грандиозную и сияющую, подобно золотой горе, устрашающую в битве, обладающую великой мощью и исполненную доблести. (Тулсидас.)
*
Он вошёл в рощу, начал лакомиться плодами и ломать деревья. Позже он сказал Раване: «Я ел плоды, так как был голоден, и я ломал ветви, как это по обыкновению делают обезьяны».
Равана засмеялся и произнёс саркастическим тоном: «В этой обезьяне мы нашли мудрейшего Гуру!» (Из сочинений Тулсидаса.)
Сита, Мать Вселенной, охвачена желанием кормить Ханумана в силу своей глубочайшей любви к нему. Хануман ест. А она продолжает готовить пищу и предлагать ему. Он продолжает есть — пока кладовая не пустеет. Тогда Сита одалживает продуктов и снова готовит. А Хануман всё повторяет: «Ещё, Ма, ещё!» Наконец свекровь Ситы, чтобы выручить её, приносит подносы с готовой пищей. Сита подносит еду Хануману, но тот отказывается есть. Обладая силой различения, он видит разницу и говорит: «Нет, Ма, это приготовлено не твоими руками». (Фольклор.)
*
Глаза Ханумана наполнялись слезами, когда он вспоминал добродетели Господа. Он всегда наслаждался нектаром историй о Господе. Его единственным желанием было иметь возможность оставаться преданным Рамы. Снова и снова Господь пытался возвысить его, однако он так был поглощён любовью, что не возвышался. Когда Рама спросил, чего он желает, Хануман ответил: «Надели меня безграничной преданностью, являющейся источником высшего блаженства».
Рама ответил: «Да будет так». (Из сочинений Тулсидаса и «Хануман Чалисы».)
*
Хануман говорит Раме: «Великая доблесть обезьяны состоит в том, чтобы прыгать с ветки на ветку. Я смог перепрыгнуть через океан, сжечь золотой город, убить демона и опустошить рощу Амоки. Всё это благодаря твоей мощи; не моя заслуга в этом, мой Господь». (Тулсидас.)
*
И тогда своими острыми когтями Хануман разорвал себе грудь — и, смотрите, на каждой косточке мелкими буквами у него было написано... «Рама, Рама, Рама»... , а в сердце его — Рама и Сита. (Из работ Бака и сочинений Тулсидаса.)
*
Хануман, да возрадуются все те, кто пребывает под покровом твоей милости, и любая работа мира, какой бы трудной она ни была, становится легко выполнимой. («Хануман Чалиса».)
*
И тогда, подобно буре, Хануман изгнал злых духов и, подобно свету, принёс отвагу. (Из работ Бака.)
*
Мне, тонувшему в океане отчаяния и одиночества, ты, дорогой Хануман, явился как истинный корабль спасения. (Тулсидас.)
*
Один твой взгляд, о, дорогой Хануман, освободил меня от всех грехов. (Тулсидас.)
*
— О, Хануман.
— Царь мой, — Хануман преклонил колени перед Рамой. И сказал Рама: «Пока люди будут говорить о тебе, ты будешь жить на Земле. Никто не может сравниться с тобой. Твоё сердце истинно, твои руки сильны, в тебе столько энергии, что ты можешь исполнить всё, что угодно. Ты служил мне верой и правдой, и ты совершал ради меня то, что сделать невозможно».
— Это всё пустое, — ответил Хануман. — Я твой друг, и это главное. (Из работ Бака.)
*
Хануман и по сей день живёт высоко в сосновых лесах. Он всегда будет слышать, когда произносится имя Рамы, и он будет без конца слушать о своих старых приключениях и свои собственные правдивые истории. Так что будьте внимательны. Он здесь. (Из работ Бака.)