Читаем Чудовище полностью

— Я еще слышала разговоры о магии. — Я на мгновение умолкаю: эта тема тревожит меня сильнее всего. — Люди говорят, что убить колдуна и остаться в живых нельзя. Кто убьет колдуна, того сразу сожжет магией. Убить колдуна может только дракон или другой колдун. — Я сжимаю ладони в складках юбки. — Но ведь… но как же так? Ты создал меня, чтобы я его убила, да? Ведь такой у нас план?

Отец вновь протягивает руку и касается пальцем моего подбородка… Меня охватывает блаженный покой.

— Ах, Кимера, я никогда не говорил, что ты должна убить колдуна. Я еще не нашел безопасного способа, который бы позволил это сделать. Твоя задача — остановить его, вот и все, понимаешь? Мы будем красть у него девочек, уносить их на свободу, и так мы его остановим.

Мне становится легко-легко. Не нужно ни о чем беспокоиться. Отец всегда говорит мне правду. Теперь все просто и понятно.

Вот только сам отец, похоже, встревожен так же, как я несколько минут назад. Я отвожу его руку от своего лица и сжимаю ладонь.

— Пап, а драконов, как у меня в сказках, точно больше не осталось?

— Увы. Их перебили колдуны, чтобы завладеть драконьей магией. Иногда доходят слухи… но и только. А почему ты спрашиваешь?

Плечи и шею обдает жаром, будто во мне вспыхнул огонь, который сожжет меня, если я хотя бы подумаю о том, чтобы произнести слова, которые так и просятся на язык. Выбора у меня нет — придется хранить секрет Бату.

— Я просто подумала… Мне бы так хотелось встретить дракона, так хотелось! Их мало, а таких, как я, — еще меньше.

Отец отводит волосы у меня с лица. Я разглядываю собственные ногти. Если я посмотрю ему в глаза, он поймет, что я от него что-то скрываю.

— Вот поэтому ты и особенная, — говорит он.

— А мне иногда хочется быть обычной.

Иногда я мечтаю стать собой-прежней. Обычной девочкой, которую все любят, у которой друзья и семья, а не существом, которое прячется по лесам и шастает ночами по городу. И в то же самое время я так рада, что могу помочь этим девочкам и сделать для них то, чего никто не смог сделать для меня-прежней.

Отец смотрит на меня, подняв брови.

— Милая, по-моему, нам нужно установить новые правила касательно визитов в город. Если ты столько подслушиваешь и так тянешься к людям, значит, ты отклоняешься от маршрута, который я проложил. На тех улицах, что я выбрал, нет ни трактиров, ни других мест, где собираются люди. Подслушивать там некого. — Он наставляет на меня палец: — А значит, ты самовольно бродила по городу и ходила куда хотела.

Я краснею до корней волос и смотрю на пол.

— Да, папа. Бродила.

Он встает с кресла, дрожа от сдерживаемой ярости.

— Этому должен быть положен конец. Немедленно. Ты меня поняла?

Я киваю, не поднимая глаз. В ушах отдается бешеный стук сердца.

Отец берет меня за подбородок, поднимает мое лицо и заставляет смотреть ему в глаза. Я делаю шаг назад.

— Хорошо поняла? Если люди о тебе узнают, нашему делу конец.

От его слов мне в спину словно иголки вонзаются. Вдруг он знает, чем я на самом деле занималась? Вдруг знает?

— Отвечай!

От звучащей в его голосе ярости я подпрыгиваю на месте. Меня захлестывает чувство вины и страха.

— Да, да, поняла. Я больше не буду! Честное слово! Я буду делать все, как ты скажешь, — отвечаю я, сжимая дрожащие руки на коленях, чтобы отец не заметил, как мне страшно.

— Смотри у меня! Если обманешь — погибнут все девочки в тюрьме. И ты сама — тоже.

Забормотать извинения я не успеваю — он большими шагами выходит вон.

Если я выполню обещание, то не смогу видеться с Реном. Ну, если только у фонтана. Потому что фонтан — как раз на пути, который назначил отец. Там нам видеться можно.

Я отнимаю руки от лица и встаю. Мне вообще нельзя видеться с Реном. Но я все равно буду. Это желание сильнее меня.

Я бегу к двери и вижу удаляющуюся фигуру отца. Он идет к башне, к лаборатории. А вдруг я уже все погубила своим непослушанием? Зачем, зачем я только сошла с назначенного мне пути и повстречала Рена!

День пятьдесят третий

Голова моя гудит как улей — видения, рассказ Рена и Оливера о том, как погибают колдуны, слова отца о том, что все это неправда… Я просто не знаю, чему верить. Что, если ошибаются все, а истина лежит где-то посередине?

Но больше всего меня тревожат бесконечные нестыковки. А вдруг отец ошибается? Вдруг он неверно судит о людях, обо мне, о моих воспоминаниях?

Несмотря на данное отцу обещание, сегодня я проникаю в город другим путем. Брайр полон мрачных тайн, а я не открыла и сотой их доли. Конечно, Рен рассказал немало, но даже он может не знать всей правды. Я совершенно уверена: здесь можно найти что-то полезное, что поможет нам, а может быть, поможет и мне вспомнить мое прошлое.

Эту часть города лоза еще не заплела, но, приземляясь на самую высокую из окрестных крыш, я вижу, что побеги уже подбираются и сюда. Они движутся медленно, но верно. Каждую ночь я вижу, что они забрались дальше, чем накануне, и каждую ночь они оплетают подножие очередного здания или разворачиваются в очередном зале покинутого дворца.

В воздухе разносятся голоса. Женские. И мужские, похожие на голос отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луна(Коннолли)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей