Читаем Дальше живут драконы полностью

Капитан схватился за бинокль. На фоне неба — трудно с первого раза правильно навести бинокль и увидеть самолет — но опыт помог ему. Капитан с восторгом увидел, что это не простой патрульный или грузовой самолет, как ему ранее показалось, а патрульная дальняя летающая лодка с четырьмя двигателями. Летающая лодка! Которая может не просто сообщить по радио о терпящем бедствие паруснике — а сесть на воду и забрать пострадавших. Пусть только детей, плевать! Ни доведут судно до порта или, по крайней мере, до берега, это их работа. Но детей — надо спасти в любом случае!

— Сто медуз вам в глотку, подать сигнал бедствия!

Ракета — стартовала с хлопком, расцвела ярким красным огнем, особенно красиво смотревшимся на фоне грозового неба. Качаясь, зависла под парашютиком, медленно спускаясь воду. Сначала ему показалось, что самолет не заметил сигнала и продолжает идти прежним курсом, противоположным тому, которым идут они. Но затем — он увидел как самолет разворачивается…

Амфибия — плюхнулась в воду примерно в полумиле от них. Это и в самом деле была тяжелая патрульная амфибия британского производства типа Сандерленд. Устаревшая по меркам военного применения, она тем не менее отлично подходила для перевозок пассажиров и грузов между островами и малоразвитыми территориями, где не было либо места либо денег на строительство полноценного аэродрома. Конкретно эта — была списанной армейской, изначально предназначавшейся для посадочной высадки морской пехоты, для этого у нее был трап в носу и она могла переносить легкий танк. Не было никаких сомнений, что в эту амфибию дети поместятся все…

Британская амфибия, похожая на раскормленного пеликана — какое-то время кружила, и в какой-то момент капитан подумал, что они и вовсе собираются улететь и бросить их. Такое тоже было возможно — это не цивилизованные Балтика, Черное или Средиземка, это Азия, тут всякое бывает. Но вдруг — пилот развернул машину и резко бросил ее вниз, к воде. Когда она, поднимая тучи брызг, приводнилась — кадеты устроили овацию, хотя за час до этого — едва не потонули…

Лодка, понятное дело не стала подходить к судну — она заняла место примерно в кабельтовом от них, экипаж открыл люк и спустил большую, резиновую шлюпку

— Виктор Павлович…

— Вы полетите с детьми. Я останусь на судне.

— Поврежденном?

— Сообщите наши координаты, как будет такая возможность.

Боцман и капитан смотрели друг на друга — и каждый знал, что другой не может поступить иначе. Капитан ни за что не бросил бы свое судно, пока есть хоть малейшая возможность спасти его…

— Как вы будете работать с парусами?

— Оставшегося экипажа хватит.

— Тогда я тоже остаюсь. С детьми пошлем кого-то другого

Капитан вздохнул

— Виктор Павлович, не усугубляйте, и так тошно. Кого послать? Пока вы доберетесь до посольства или консульства… Стационера в порту вы точно не найдете, не те времена. Сами же сказали — людей не хватает, послать с салагами я могу только кого-то одного. Ну и кто справится с ними в одиночку, если не вы?

Давая понять, что больше никаких возражений слушать не намерен, капитан поднес к глазами бинокль

— Пасифик Вестерн… странно. Никогда о такой авиакомпании не слышал.

— Не иероглифами и слава Богу.

— Оно так. Как бы на наркомафию не нарваться.

— Если бы была наркомафия, они бы не сели.

— И то верно…

На веслах — лодка шла до парусника минут десять, все это время — капитан и боцман собирали пацанов. В чужой стране — ухо держи востро, особенно если с тобой два десятка пятнадцатилетних сорванцов.

Когда лодка была уже близко, капитан еще раз посмотрел и с облегчением понял, что все кто в лодке — европейцы. В Азии иметь дело с европейцем — это хоть какая-то гарантия что тебя не кинут на ровном месте и выполнят то чем договорились.

— Принимай!

Вниз полетел канат, потом спустили шторм-трап. На палубу поднялся средних лет человек, в белой куртке наподобие кителя и шортах. Уже по шортам можно было определить национальность — только англичане носили шорты там где много змей и насекомых.

— Спасибо что пришли нам на помощь — капитан выступил вперед — я капитан первого ранга Головачев, Российский Императорский флот.

— Джек Беринг — англичанин с интересом осматривался — не похоже, что вы терпите бедствие, капитан.

— У нас пробоина ниже ватерлинии. Мы заделали ее и можем идти самым малым, но шторма не выдержим.

— Печально. Вы хотите, чтобы мы сообщили ваши координаты спасателям?

— Если это возможно, мы хотели бы чтобы вы сняли часть экипажа и доставили его на землю, Это гардемарины, они только осложнят борьбу за живучесть. Это возможно?

Англичанин посмотрел на часы

— У нас на борту есть место — сказал он — мы следуем в Гонконг, если вас это устроит

О такой удаче капитан и мечтать не мог — британская заморская территория, европейский город в Азии, один из самых крупных и там точно есть консульство — прямо в городе.

— Был бы очень признателен.

— В таком случае, сэр, поспешите…

Приключения продолжались. Да еще какие! Полет на самолете — амфибии, да еще иностранной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бремя империи — 8

Похожие книги