Читаем Дамский негодник полностью

– Сегодня ночью приди, узнаешь.

Она возьми и скажи:

– Хорошо, я приду.

Он возьми и ответь:

– Смотри, я упрямый.

– Ой ли, – насмешливо усомнилась она.

И тогда он пригрозил:

– Отступать тебе некуда. Если ты не придешь, сам приду.

Куськина не возражала, лишь лукаво пропела:

– Посмотрим.

Легко развернувшись на каблуках, счастливой бабочкой улетая в тень сада, она радикулитной спиной и остеохондрозным затылком ощутила его игривый прищур. На этом прищуре на второй этаж (в спальню свою) и взлетела. Устало плюхнулась на кровать и, запыхавшись, охнула – поняла, что не сможет к нему пойти.

НЕ СМОЖЕТ!

«От страха умру! – подумала Куськина, прислушиваясь к биению сердца. – От страха, инфаркта, инсульта, тахикардии или… Что там бывает еще в моем возрасте?»

Придумать причину она не успела: зазвонил телефон. Дрожащей рукой сняла трубку, а там!..

Он: Изверг, сосед!

Смеется:

– Ну что, передумала?

Глава 17

– Это ты, трус, передумал! – прокричала Куськина и отбросила трубку, словно змею.

Но из трубки понесся его нежный голос.

– Все ясно. Перепугалась. Хорошо, сам приду, – по-доброму рассмеявшись, заверил Изверг и ласково, елейно добавил: – Ну, чего ты боишься, глупенькая? Я не кусаюсь.

Генриетта Карловна снова схватила трубку, яростно поднесла ее к уху и гаркнула:

– Да! Я боюсь! Очень боюсь!

– А тебе-то чего бояться, – бросил невозмутимо Изверг. – Это я должен осечки бояться. Осечка – бич нашего возраста.

Куськина, подобрев, миролюбиво осведомилась:

– А девиц своих не боялся?

Изверг ревность ее оценил и радостно рассмеялся:

– А чего их бояться? Девицы, они дурные, неопытные, им халява сойдет, а ты женщина умудренная и с характером. Если выйдет осечка, житья мне не дашь. Знаю, на что иду, потому долго решался.

– Ладно, – зажмурив глаза, выдохнула она. – Приходи, я действительно жду.

– Когда?

Изверг спросил так обыденно, что Генриетта Карловна успокоилась и, осмелев, вдруг призналась:

– Хуже всего, когда это искусственно.

Он согласился:

– И сам непринужденность люблю. Хочешь, приду неожиданно?

– Приходи, но я тебе не открою.

– Как же я попаду? – испуганно спросил Изверг.

«Вот он и мой!» – обрадовалась Генриетта Карловна и сочинила:

– А ты в дверь позвони. Если я на звонок не отвечу, это значит, что дверь открыта. Я в прихожей оставлю свет, а по лестнице тебе придется красться в потемках.

Изверг насторожился:

– Зачем?

– Так романтичней, – заверила Генриетта Карловна, не решаясь признаться в том, что ей попросту стыдно.

Пожилая почтенная дама (в мыслях она уже только так понимала себя) принимает ночью развратника. Да! И где?

В супружеской спальне!

И с какой невероятной целью! Постыдной и ложной!

– Лестница на второй этаж справа, – чувствуя жар в лице и груди, лихорадочно прошептала она. – Поднимайся и сразу налево, первая дверь – моя. Найдешь?

Он рассмеялся:

– Найду! Что-что, а налево ходить я мастак. Пожизненно тренируюсь.

– А сейчас иди к черту! – рассердилась она и повесила трубку.

Бедная Генриетта Карловна обосновалась в спальне с пяти часов вечера. Намытая, распричесанная и подкрашенная, она нервно расхаживала по ковру в своих лучших парчовых тапочках и пеньюаре, надетом поверх пристойной ночной рубашки.

Время шло, а он не шел.

Генриетта Карловна запаниковала и дрожащим пальцем выбила из телефона заветный номер. Когда он снял свою трубку, она уронила свою. И тут же зазвонил ее аппарат.

– Это ты была? – спросил Изверг.

– Еще чего! – «лягнулась» она.

– Да ладно, я знаю. Чего ты хотела?

Тут-то Генриетту Карловну и накрыло.

– Чего я хотела?! – завопила она. – Это ты, кажется, чего-то хотел!

Изверг развеселился:

– Ты же сама велела прийти неожиданно, вот я и выбираю момент.

– Слишком долго ты выбираешь! – возмутилась Генриетта Карловна и возвестила: – Уже десять часов, а я рано ложусь!

– Да ладно, тебе, – уличил ее Изверг. – Свет порой и в двенадцать в твоей спальне горит.

– Ты собрался ждать до двенадцати? – испугалась она.

Он ее успокоил:

– Зачем впадать в крайности? Я раньше приду. Жди, любимая, жди.

В ответ она с «нежностью» прорычала:

– Жду, старикашечка! Жду!

Повесив трубку, поправила макияж и грустно подумала: «Зря стараюсь. Что он увидит без света? И без очков!»

Генриетта Карловна щелкнула выключателем, спальня погрузилась в сиреневый сумрак: у Изверга лампы в саду были одеты в сиреневые плафоны. В тот же миг погасли и лампы.

Она испугалась: «Зачем он их погасил? Неужели идет? Ко мне? Уже? Ах, я не готова! Я не могу! Не могу я его принять! Что за глупости? Нет-нет! Он не смеет!»

Пометавшись по спальне, она сняла пеньюар и грохнулась на кровать.

В голове панически пронеслось: «Боже, я же вся мокрая! Не мылась с пяти часов! От меня, поди, разит, как от арабского скакуна. И понюхать себя не могу. Так варварски надушилась, что намертво нюх отбила».

Генриетта Карловна вскочила с кровати и с криком: «Надо помыться!» – вынеслась в ванную комнату.

Там звонок в дверь ее и застал. Бедняжку словно током прошило.

«Ужас! Как оно выйдет все? Как он? И как я?» – заметалась она, трепеща и нервно потея.

Звонок повторился, гораздо настойчивей.

Генриетту Карловну вторично прошило: «А вдруг он уйдет?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбка по имени Зайка
Рыбка по имени Зайка

Караул! Иван Подушкин в цейтноте! Мало того, что его хозяйка и владелица детективного агентства «Ниро» укатила в Швейцарию, чтобы заново научиться ходить после операции. Так еще она поручила своему секретарю отремонтировать всю квартиру к ее возвращению. И теперь несчастный Ваня, как жалкий бобик, носится в жару по магазинам в поисках суперунитазов, музыкальных умывальников и ванн. Естественно, на время ремонта ему пришлось перебраться жить к маменьке, что само по себе не сахар, и тут еще им на голову, как болид с неба, свалилась матушкина сестра-близнец из Америки. А кто способен вынести Николетту в двух экземплярах? Но беда не приходит одна! Черт дернул Подушкина остановиться покурить у обочины оживленной трассы. Там его захомутала «ночная бабочка» Римма. А вскоре несчастного Ваню вызвали в милицию по подозрению в убийстве этой самой жрицы любви...

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы