Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

{7.11.6} Сказав это, они оба, встав на колени (так как близкая смерть совсем лишила их сил), из последних сил возобновили бой с Оло, желая, прежде чем умереть самим, попробовать убить также и своего врага. Их собственная гибель значила для них очень мало, лишь бы тот, кто стал причиной их смерти, последовал за ними. 20дного из них Оло зарубил своим мечом, другого же прикончил его пёс. 3Но и сам он [на этот раз] смог добыть победу лишь ценой собственной крови, и тот, кто до сих пор [во всех схватках] оставался невредимым, был ранен. 4Пёс старательно зализал его рану, и к Оло полностью ‘вернулась вся его былая мощь'. Вскоре, для того, чтобы о его победе узнало как можно больше людей, он повесил тела разбойников на виселицах, видных отовсюду издалека. 53атем он занял их замок и всю обнаруженную там добычу спрятал в потаённом месте, намереваясь воспользоваться ею в будущем.

{7.11.7} {Наглость Ската и Хьялли} В те времена жили два брата по имени Скат и Хьялли", которые в своей необычайной распущенности и наглости дошли до того, что похищали ‘красивых I девушек' у их родителей и принуждали их к близости.

2И случилось так, что однажды они решили завладеть ещё и Эсой, дочерью правителяa вермийцев Олава
100. {Король вермийцев Олав} Они сообщили её отцу, что, если он не хочет отдавать свою дочь для удовлетворения чужой похоти, ему следует либо самому выйти на поединок ради защиты своей дочери, либо выставить кого-либо другого вместо себя. 3Узнав об этом, Оло обрадовался представившейся возможности [поучаствовать] в сражении и, переменив свой наряд на одежду простого крестьянина, отправился туда, где жил Олав. 4
Усевшись в дальнем конце стола посреди других гостей и заметив, что все домочадцы чем-то опечалены, нарочно(л. 75)|| подозвал к себе сына короля и спросил у него, отчего у всех вокруг такие скорбные лица. 5Тот отвечал, что если в ближайшее время никто не придёт к ним на помощь и не защитит его сестру, то вскоре её целомудрие будет отдано на поругание жестоким богатырям. Тогда Оло снова спросил, какое вознаграждение получит тот, кто рискнёт своей жизнью ради спасения девушки. 6Сын переспросил об этом у самого Олава, и тот отвечал, что защитник [его дочери] получит её [в жёны]. 7Эти слова более, чем что-либо другое, побудили Оло принять участие в поединке.

{7.11.8} Когда при дворе короля собирались гости, к ним обычно подходила его дочь, которая подносила к их лицам светильник и внимательно их разглядывала, стремясь, таким образом, получить более ясное представление о внешности и характере тех, кто приглашён. 2Говорят даже, что по чертам и выражению лица она могла определить, к какой семье относится человек, с помощью одного лишь своего проницательного взгляда распознавая происхождение людей

101.
3Подойдя к Оло, она принялась испытующе рассматривать его, однако, поражённая необычной суровостью его взгляда, едва живая рухнула наземь. 4‘Когда к ней постепенно снова возвратились силы и она <смогла дышать более свободно>a, девушка опять попыталась взглянуть на юношу’, однако внезапно её тело снова охватила слабость, а разум затуманился’. 5Также и в третий раз, когда она снова попробовала поднять на него взгляд своих полузакрытых и потупленных глаз, то опять ‘в бессилии опустилась на землю’, не в состоянии не только смотреть на него, но и стоять на собственных ногах. 6
Вот до какой степени способно ослабить наши силы простое изумление! 7Увидав это, Оло спросил её, почему она падает так часто. 8Она же заявила, что её поразил <угрюмый взгляд>b гостя, который, по-видимому, происходит из королевского рода, и если бы он смог помешать замыслам разбойников, то, как она сказала, он вполне был бы достоин заключить её в свои объятья. Тогда окружающие стали просить Оло снять головной убор (всё это время его лицо оставалось прикрытым шапкой) и позволить всем рассмотреть черты его лица.

{7.11.9} Велев им прекратить стенать и подумать о чём-нибудь не связанном с печалью, он обнажил чело, и все жадно устремили на него свои взгляды, дивясь его необыкновенной красоте. 2Ведь локоны его волос блестели, словно были из золота. 3При этом, дабы его взгляд не внушал страха смотрящим на него, [произнося это], он постарался как можно плотнее сомкнуть веки. 4Всех сразу же воодушевила надежда на лучшее, гости пустились в пляс, а дворня принялась прыгать и скакать [от радости]; и так [в одночасье] вся их глубокая скорбь сменилась бьющей через край радостью и весельем. 5Когда ‘надежда вытеснила страх’, пиршество приняло совершенно другой вид, и ничто уже не напоминало и не было похожим на то, как оно выглядело в самом начале. Таким образом, щедрое обещание одного из гостей прогнало страх, который сковывал всех присутствовавших.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука