Белый «авалон» с милю вел меня через жилой район, потом повернул за угол и миновал парк, где проводилось мероприятие по программе дневного ухода за детьми. Я подобрался чуть ближе и вовремя заметил, как на дорогу перед нами вышла женщина с грудным ребенком и еще с двумя детьми, которых вела за руку.
«Авалон», наддав, выскочил на тротуар, а женщина продолжала неспешно переходить дорогу, глядя на меня так, будто я рекламный щит, который она не в силах прочесть. Я вильнул, чтобы проехать за ней, но один из ее ребятишек вдруг бросился назад прямо передо мной, и я ударил по тормозам. Мою машину занесло, и на миг мне показалось, будто я юзом несусь прямо на глупую их кучку, стоявшую посреди дороги и наблюдавшую за мной без единого признака интереса. Наконец колеса снова обрели сцепление с дорогой, мне удалось вывернуть руль, поддать чуть-чуть газу и развернуться через обрамление лужайки у одного из домов напротив парка. Потом я вернулся на шоссе и, разбрасывая тучу вырванной травы, понесся за «авалоном», ушедшим далеко вперед.
На протяжении нескольких кварталов расстояние оставалось неизменным, прежде чем мне повезло. Впереди меня «авалон» с ревом пронесся мимо очередного знака «Стоп», только на сей раз это заметил полицейский патруль и, включив сирену, погнался за ним. Особой уверенности у меня не было: то ли мне радоваться компании коллег, то ли ревниво отнестись к конкуренции, но в любом случае стало гораздо легче следовать за мигалкой с сиреной, а потому я продолжал мчаться у них в хвосте.
Обе машины впереди сделали несколько быстрых поворотов, и мне показалось, что я, возможно, малость приблизился, когда вдруг «авалон» исчез из виду, а полицейская машина встала у бровки. Несколько секунд — и я оказался рядом с полицейским автомобилем и вылез из машины.
Прямо передо мной коп бежал по свежеподстриженному газону со следами шин, которые вели за дом и в канал. «Авалон» уходил под воду на дальней стороне, и я видел, как мужчина выбрался из машины через окно и проплыл несколько ярдов к противоположному берегу канала. Коп, стоявший в нерешительности на нашей стороне, все-таки прыгнул в воду и поплыл к полузатонувшей машине. Пока он плыл, я услышал, как позади меня раздался звук круто затормозивших тяжелых шин. Я обернулся.
Желтый «хаммер» встал позади моей машины, и из него выпрыгнул мужчина с красным лицом и волосами цвета песка и принялся орать на меня:
— Ты, сучий недоносок! Ты мне машину помял! У тебя котел варит, что ты творишь?
Не успел я ответить, как у меня зазвонил сотовый.
— Извините, — произнес я, и, как ни странно, песочный блондин тихо стоял, пока я отвечал на звонок.
— Где тебя черти носят? — требовательно спросила Дебора.
— Катлер-Ридж, любуюсь каналом, — ответил я.
Она на целую секунду замолчала, а потом выпалила:
— Ну так вытирайся и тащи свою задницу в кампус! У нас еще один труп.
Глава 21
Мне хватило несколько минут, чтобы отделаться от водителя желтого «хаммера». Возможно, я мог бы и застрять, если бы не коп, прыгнувший в канал. В конце концов он выбрался на берег и подошел туда, где я стоял, выслушивая нескончаемый поток угроз и ругательств, и ни в одном из них не было ничего особо оригинального. Я при этом старался сохранять вежливость. У песочного блондина явно поднакопилось на душе, и я, конечно, не хотел, чтобы он сдерживался и таким образом наносил себе психологическую травму, однако меня ждало срочное полицейское расследование, в конце-то концов. Я попытался объяснить это, однако блондин, очевидно, был из тех индивидуумов, которые не умеют орать и одновременно прислушиваться к голосу разума.
Так что появление недовольного и насквозь промокшего копа прервало наш разговор, становившийся монологом, причем утомительным.
— Мне необходимо знать, что вы выяснили о водителе той машины, — сказал я полицейскому.
— Не сомневаюсь, — ответил тот. — Предъявите, пожалуйста, ваши документы.
— Мне надо срочно ехать на место преступления.
— Вы уже на одном, — сообщил коп.
Ладно, я показал ему свои документы, он осмотрел их очень внимательно, капая водой из канала на мою ламинированную фотографию, наконец кивнул:
— О’кей, Морган, катитесь отсюда.
По реакции водителя «хаммера» можно было подумать, что коп предложил поджечь папу римского.
— Вы не можете отпустить этого сукина сына так запросто! — верещал он. — Этот чертов засранец побил мою машину!
А коп, благослови его все святые, лишь пристально поглядел на него, еще немного покапал водой и сказал:
— Могу я взглянуть на ваши права и регистрацию, сэр?
Это прозвучало как чудесная фраза для ухода со сцены, чем я и воспользовался.