Читаем Дело кричащей женщины полностью

— Протест принят, — скомандовал судья Камерон. — Я думаю, мы использовали возможности ситуации и нам совершенно ясно, что произошло.

— У меня все, — сказал Мейсон.

Следующим свидетелем Баллантайна был Харви Нельсон, эксперт по отпечаткам пальцев, который подтвердил, что снимал отпечатки пальцев в доме доктора Бэбба, что он использовал несколько упаковок специальной ленты, которую охарактеризовал как многообещающую, что многие из проявленных отпечатков, а в действительности — большинство из них, являются отпечатками пальцев доктора Бэбба, что много отпечатков помощника доктора. Но, в дополнении к этим отпечаткам, обнаружено много отпечатков, которые невозможно идентифицировать с каким-либо конкретным человеком.

Баллантайн предъявил ему несколько разных отпечатков в качестве доказательств, и спросил свидетеля, не обнаруживал ли он часть отпечатков в каком-либо другом месте?

Нельсон ответил утвердительно, сказав, что одинаковые отпечатки он обнаружил еще в двух разных местах.

— Где? — спросил Баллантайн.

— Один — в автомобиле, принадлежащем обвиняемому, другой — в пятом номере мотеля «Бьюти Рест».

— Вы можете показать на карте месторасположение дома доктора Бэбба и мотеля «Бьюти Рест»? — спросил Баллантайн.

Свидетель выполнил его просьбу.

— Учитывая масштаб карты, какое между ними расстояние напрямую?

— Примерно семьсот футов. Конечно же, если ехать по улицам от дома к мотелю, придется сделать много поворотов, поэтому расстояние окажется несколько большим.

— Насколько большим?

— По дороге — примерно тысяча двести футов.

— Находясь в доме доктора Бэбба и снимая отпечатки пальцев, вы не осматривали какие-либо вещи и предметы?

— Достаточно много.

— Вы ознакомились с книгой регистрации посетителей?

— Да.

— Где она лежала?

— На столе в углу кабинета, который я назвал в своем отчете, как комнату для собеседований. Это не маленький кабинет доктора Бэбба, в котором обнаружили его тело, а комната, где стоит несколько столов, кресел и книжных шкафов с книгами по медицине. Поэтому я и назвал его в своем отчете, как кабинет для консультаций.

— Вы смогли бы узнать эту книгу?

— Конечно.

— Тогда я предъявлю ее вам для опознания?

— Да.

— Вы не могли бы сказать Суду, что это за книга?

— Это так называемая книга для регистрации визитов, которую я нашел в комнате для консультаций.

— Я прошу, чтобы книга записей была принята в качестве доказательства, — произнес Баллантайн. — И хочу обратить внимание Суда на запись визитов, назначенных на пятое число нынешнего месяца.

— Не возражаю, — сказал Мейсон. — Я согласен с тем, что фамилии пациентов доктора могут быть оглашены.

— Очень хорошо.

— В этот день на дневной прием к доктору были записаны несколько человек, а вот на вечернее время лишь двое: Логан и Кирби.

— Только эти двое? — переспросил судья Камерон.

— Да, Ваша Честь.

— Там указаны инициалы или адреса, или другие намеки, чтобы идентифицировать личности посетителей доктора?

— Нет, Ваша Честь, только фамилии. Если Суд захочет взглянуть, в книге регистрации визитов только фамилии. Ни инициалов, ни адресов.

— Очень хорошо, — согласился судья Камерон. — Суд принимает книгу регистрации в качестве доказательства.

— Теперь, мистер Нельсон, расскажите, вы посещали доктора Бэбба в клинике, до того, как он умер?

— Да, сэр.

— Сколько раз?

— Трижды.

— Чем был вызван ваш визит в первый раз?

— Я взял у него отпечатки пальцев, чтобы сравнить их с отпечатками, которые я обнаружил в его доме.

— Во второй раз?

— Мне сообщили, что доктор Бэбб пришел в сознание. Я попытался задать ему несколько вопросов.

— Он смог вам ответить?

— Не смог.

— А в третий раз?

— В третий раз я был у него незадолго до смерти.

— В каком состоянии он находился?

— Возражаю, — произнес Мейсон, — вопрос задан некорректно. Свидетель — эксперт по отпечаткам пальцев, а не в области медицины.

— Я задам следующий вопрос, и вы поймете, почему я задавал предыдущий, — заспорил Баллантайн. — Можете ли вы сказать, находился ли он в сознании по сравнению с его состоянием во время вашего первого визита?

— Он находился в сознании, он был способен отвечать на вопросы, но по каким-то причинам он не мог поддерживать беседу. Он мог отвечать на вопросы только «да» и «нет» и он назвал нам одно имя.

— Какое конкретно имя?

— Джон Кирби.

— Как же он сообщил вам это имя?

— Я задал ему вопрос, знает ли он человека, который ударил его, и он ответил: «Да». Я попросил его уточнить мне фамилию, и он назвал «Джона Кирби».

— У меня все, — сказал Баллантайн и кивнул Мейсону, который тут же спросил у свидетеля:

— Вы утверждаете, что в итоге выяснили у него фамилию подозреваемого?

— Да, сэр.

— А какие фамилии он называл до того, как дал окончательный ответ?

— Больше никаких.

— Что с ним произошло?

— Нам показалось, что он испытывает какие-то затруднения. Я пытался задавать ему вопросы, но он лежал неподвижно; в конце концов вопросы дошли до него и он стал отвечать «да» или «нет».

— Но вы не может сказать наверняка, понимал ли он смысл вопросов?

— Я судил по его ответам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив