— Да, я бы сказал, поглядывала на них. Хотя я не видел, чтобы кто-нибудь подходил к ней. Я стал ее расспрашивать только потому, что она как-то не вписывалась в обстановку. Из ее ответов я заключил, что она просто хорошенькое создание, попавшее в затруднительное положение и ищущее из него самый легкий выход.
— Она сказала мне, — сказал Мейсон, — что остановилась в отеле «Рокевэй» и вышла оттуда просто прогуляться.
— Но почему она не сказала этого мне? Я бй просто посоветовал ей возвратиться в отель, и этим все бы кончилось.
— Ей показалось, что вы оскорбляете ее, обращаетесь с ней не как положено.
— И из-за этого она предпочла провести ночь в тюрьме? Что-то не верится. Ставлю пять долларов за то, что она и близко не подходила к отелю «Рокевэй». Ну, а если и проходила мимо, то только случайно. Конечно, «Рокевэй» — классный отель.
— Я думаю, — сказал Мейсон, — что вам придется съездить туда с нами.
— Что мне там делать? У меня работа. Пурть она все расскажет судье.
— Если это действительно вполне достойная юная дама, остановившаяся в отеле, а вы напрасно обвинили ее в бродяжничестве, то дело, возможно, и не дойдет до суда. Кроме того, она и впрямь привлекательна, и у нее здесь есть друзья.
— Друзья?
— Да.
— Сомнительно.
— Итак? — спросил Мейсон.
Вдруг Бенд подозрительно взглянул на него:
— Может, и вы ее друг? Ведь неспроста известный и высокооплачиваемый юрист станет вмешиваться в подобное дело.
Мейсон пожал плечами.
Бенд тихонько присвистнул и сказал:
— Итак, вы хотите, чтобы я поехал с вами?
— Я забираю ее из тюрьмы, — ответил Мейсон. — Она сейчас придет. Я думаю, будет лучше, если вы сами во всем убедитесь.
— Конечно, мы все проверим, — недовольно буркнул Бенд. — Разберемся со всеми остальными мелочами. Все другие, задержанные мною, признались. Ну что же* мистер Перри Мейсон, займемся вашим делом. Оно начинает казаться мне все более любопытным.
— Поехали, — сказал Мейсон.
Они встретили Веронику Дэйл в тюремной проходной. Она расписывалась в получении вещей, которые были при ней во время ареста. Девушка оторвала взгляд от бумаги, приветливо Улыбнулась Мейсону, а увдцев офицера, кивнула и ему.
— Привет, — отозвался Бенд, добавив: — Как дела?
— Хорошо.
— Мистер Мейсон сказал мне, что вы остановились в отеле «Рокевэй»? — спросил Бенд.
— Да. У меня там номер.
— Почему вы об этом мне не сказали?
— Потому что это не вашр дело. Мне не понравилось, как вы со мной обращались.
— Ну что же, вы избрали весьма неудачный для себя способ продемонстрировать свое недовольство. Причинили себе массу неприятностей.
— Здесь дело принципа, — возразила девушка, — я стараюсь с симпатией относиться к людям. Но к вам не могу — в вас нет уважения к женщине.
Бенд не нашелся, что ответить. Вмешался Мейсон:
— Идемте, Вероника. Мы сейчас совершим поездку вместе с мистером Бендом. Попытайтесь не задевать его и не искать с ним ссоры. Как-никак он только пытался выполнить свои служебные обязанности.
— Мне не нравятся его обязанности.
— Они и мне не очень нравятся, — усмехнулся Бенд и вдруг добавил: — Уважение к женщине! Если бы ты, сестренка, повидала то, что довелось мне!
— Прошу вас, — позвал девушку Мейсон. — Машина ждет. Мы отвезем вас в отель.
— Зачем?
— Я хочу, чтобы мистер Бенд убедился, что вы действительно зарегистрированы в отеле и снимаете там номер.
— Хорошо.
Они покинули здание тюрьмы.
— Вы приехали сюда на машине? — спросил Мейсона Бенд.
— Нет, на такси.
— Тогда поедем на полицейской машине. Как самочувствие, сестренка?
— Отлично.
— Ты спала?
— Конечно.
— Значит, все в порядке?
— Да.
— Ничего лично против меня не имеешь?
— Вы мне не нравитесь, вот и все.
Бенд с любопытством взглянул на нее:
— Не могу тебя толком понять. Сколько тебе лет?
— Восемнадцать.
— Надо же!
Вероника промолчала.
— Ладно, Бенд, хватит, поехали, — поторопил Мейсон.
Гарри Бенд остановился возле отеля, развернулся, первым вылез из машины и первым же прошел через вращающиеся двери входа в гостиницу. Мейсон, не выказав никакого почтения своей клиентке, последовал сразу же за Бендом, Вероника Дэйл шла последней.
Бенд подошел к стойке клерка:
— Вероника Дэйл зарегистрирована у вас?
Служащий опасливо посмотрел на него:
— А что случилось?
— Я спрашиваю, Вероника Дэйл зарегистрирована у вас?
Служащий, взглянув на свои записи, ответил:
— Да.
— Какой номер?
— Триста девятый.
Бенд большим пальцем указал на Веронику, стоявшую у него за спиной:
— Это она?
— Не знаю, — ответил клерк. — Я дежурю с семи утра, а комната была сдана вчера после шести вечера. К тому времени я уже ушел.
— Значит, вы не знаете, ее ли это номер?
— Нет.
Бенд взял один из регистрационных бланков и протянул его девушке:
— Напишите ваше имя.
Четким почерком Ьна вывела: «Вероника Дэйл».
Бенд протянул клерку только что подписанный бланк:
— Сравните-ка его с регистрационной карточкой.
Служащий порылся в картотеке и протянул требуемый документ. Трое мужчин тщательно сверили подписи.
— Все сходится, — заключил Мейсон.