Читаем Дело незадачливого жениха. Дело о беззаботном котенке. Дело бродяжки-девственницы полностью

Мейсон постучал в дверь комнаты 13-Б.

Вероника Дэйл тут же широко распахнула ее. Трудно было сказать, смущена ли она этим визитом.

— О, мистер Мейсон! Как хорошо, что вы решили навестить меня. Здесь очень уютно, как мне отблагодарить мистера Эддисона за…

— Пусть это вас не заботит, — оборвал ее Мейсон.

— Но все складывается для меня так чудесно, как в сказке.

Делла Стрит уже успела устроиться в углу комнаты я раскрыла блокнот.

— Вы, Вероника, не догадываетесь, почему оказались здесь?

— Мистер Эддисон сказал мне, что хочет помочь подыскать для меня жилье. Ведь никаких денег на хватит платить за номер в отеле. Он сказал, что за мной заедут и я должна следовать туда, куда скажут. На работу пока могу не ходить. Конечно, это несколько необычно, но я подумала, что это связано с моим переездом на новое место жительства.

— Вы знаете, как трудно в большом городе достать жилье?

Девушка улыбнулась: _

— Я знаю, что мистер Эддисон очень влиятельный человек. Я так благодарна ему… и конечно же мисс Делле Стрит.

— Я хочу вас кое о чем спросить, Вероника.

— Пожалуйста, мистер Мейсон, спрашивайте.

Мейсон закурил сигарету и взглянул на Деллу Стрит,

удобно ли ей наблюдать за Вероникой.

— Как я понимаю, Вероника, вы испытываете благодарность к мистеру Эддисону?

— Благодарность!* — воскликнула она. — Это слишком слабо сказано. Я на все готова ради него! Он самый лучший человек на свете!

— И отлично. А я адвокат мистера Эддисона.

Она. понимающе кивнула.

— Мистер Эддисон попал в затруднительное положение.

— Что с ним? Что ему угрожает? Он же такой…

— Его неприятности связаны со смертью его партнера. Поэтому, Вероника, я хочу задать вам несколько вопросов.

— Да, сэр.

— Вы встретили мистера Эддисона, когда голосовали на дороге?

— Да.

— И как долго вы вообще голосовали?

Она принялась считать, загибая пальцы на руке, наконец произнесла:

— Я ехала на попутных машинах пять дней.

— Почему вы решили путешествовать таким способом?

— Не знаю, мистер Мейсон, но у меня было непреодолимое желание покинуть свой городок. Я не могла там больше жить. Мне было очень жаль расставаться с мамой, но я решилась. Я решила сама найти свое место в жизни. У мамы ресторан в городке, но мне до смерти не хотелось всю жизнь прозябать в таком заброшенном месте. Я помогала маме вести дела, накрывать столы, готовить, мыть посуду, содержать все в чистоте.

— Большой ресторан?

— Нет. Но люди в него заглядывали. Мы постоянно обслуживали водителей грузовиков, тех, кто все время в дороге. Ну, конечно, заходил и кое-кто из местных жителей. Жизнь скучнейшая. Городок маленький.

— Вы не сказали своей матери, куда едете?

— Нет.

— И до сих пор не сообщили ей, где вы и как здесь устроились?

— Нет.

— Почему?

— Я боюсь. Понимаете, я боюсь, она приедет и заберет меня домой.

— Сколько вам лет?

— Восемнадцать.

— Вам не приходило в голову, что ваша мать может попытаться найти вас, даже если вы не оставили ей своего адреса?

— Нет, что вы! Она же не знает, куда я отправилась. На север? На юг? На запад? На восток?

— Вы не думаете, что она беспокоится?

— Не знаю. Но я уже достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе.

— Вероника, как зовут вашу мать? Где она живет? Как называется ваш городок?

— Мамино имя — Лаура Мэй Дэйл. Где она живет, я не скажу.

— Почему?

— Вы сообщите ей. А я не хочу, чтобы она узнала, где я. Повторяю, она может забрать меня домой.

— Ну а что было до того, как вы встретили мистера Эддисона?

— До того, как я его встретила?

— Да.

— У меня были неприятности.

— Какие?

— Ужасные неприятности.

— Что же с вами произошло?

— Я ехала на попутных машинах. Я выбирала их по звуку двигателя. Когда вы стоите на дороге, звук автомобиля слышен издалека. Конечно, многое можно определить по внешнему виду машины. Если она вся сверкает хромом и никелем, если она выглядит дорогой, я вставала так, чтобы люди видели, что я хочу, чтобы меня подвезли, ну а когда проезжал какой-нибудь шарабан, я отворачивалась и делала вид, что жду автобуса. Иногда случалось ошибаться. Вот как с тем человеком. Я думала, он порядочный, и села в машину. Было уже темно, и я не смогда хорошенько разглядеть его. Он сразу же начал приставать ко мне.

— Что значит «приставать»?

— Ну, пока он не трогал меня, мне это даже нравилось.

— Что же вам нравилось?

— Ну то, как он делал это. Вовсе не так, как у нас в городе. По-другому. Говорил комплименты, развлекал. Но когда он распустил руки, я чуть не закричала. Я выдернула ключ зажигания, машина остановилась. Я открыла дверь и выпрыгнула. Он не мог бежать за мной, ведь машину посреди шоссе не оставишь.

— И что было, когда вы выпрыгнули?

— Я бросила ему этот юнрч, вот и все.

— А потом?

— Он прокричал мне вслед кучу всяких глупостей, которые выкрикивают мужчины, когда злятся.

— Что же вы еще знаете о мужчинах?

— Ну… я ведь не вчера родилась.

— Как вам вообще пришло в голову путешествовать на попутках?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив