Читаем Дело о фамильном проклятии полностью

— Я ценю вашу заботу обо мне, — наконец, сменил гнев на милость сиятельный граф де Лорм и повернулся к старику. — Однако впредь прошу вас воздержаться от столь непочтительных речей. Пусть я и не ваш сюзерен, когда-нибудь я стану им, а сейчас я граф и к тому же друг короля Сен-Марко. Моя должность в тайной полиции достаточно высока, чтоб у меня не было причин её стыдиться. И да, я занимаюсь расследованиями и, прежде чем склонить голову в бессилии перед происками неподвластных нам тёмных сил, я считаю необходимым проверить другие версии. Этот подход довольно часто давал вполне реальные результаты. Вы понимаете, о чём я? За маской сверхъестественного слишком часто скрываются преступления людей.

— Что ж, ваше сиятельство, — вздохнул барон и, опираясь на трость, начал подниматься. Баронесса и Дамьен тут же поспешили ему на помощь. — Я не стану вам препятствовать, — продолжил старик. — Делайте, что хотите. Надеюсь, ни мне, ни его сиятельству маркизу де Лианкуру не придётся сожалеть о вашем упрямстве. Я устал… Дорогая, помоги мне дойти до спальни. Дамьен, окажи господину графу полное содействие.

И он, едва передвигая ноги, побрёл к выходу из зала.

— Вы ведь простите его? — снова начал молодой человек, но Марк остановил его.

— Нам нужно найти кавалера де Турнье, — напомнил он. — Всё, что здесь происходит, выглядит зловеще, но люди не проваливаются сквозь пол в царство тьмы. Он сам или его тело где-то здесь.

— Вы думаете, его убили? — с волнением спросил капитан Лафар. — Но кто и зачем?

— Слуги служат у нас давно, — кивнул Дамьен, — мы доверяем им полностью. Ни мне, ни Андре, ни мачехе с отцом убивать его ни к чему!

— Не думаю, что это барон, — заметил Ребель с любопытством следивший за происходящим. — Он теперь превратился в полную развалину, а де Турнье был полон сил. По этой же причине нет оснований заподозрить баронессу. К тому же я не посмел бы подозревать его сиятельство, а вот его молодой друг… — стряпчий усмехнулся. — Он уже своей таинственностью вызывает некоторые сомнения. К тому же он ссорился с де Турнье и показал, что достаточно ловок, чтоб справиться с ним.

— И зачем мне это? — поинтересовался Джин Хо. — Да, он мне не нравится, он грубый и некрасивый, к тому же мошенник. Но это не повод убивать его. У меня есть возможность, но нет мотива. А вот у вас он есть. Если б сейчас его сиятельство не простил грубость барона и покинул замок, отказавшись от покупки рудника, то у вас был бы шанс купить его, слегка увеличив цену. И вот это уже является очень даже веской причиной для того, чтоб избавиться от конкурента. Ведь вам бы пришлось вступить в торг, постепенно накручивая цену, а в отсутствие другого покупателя договориться с бароном было бы гораздо легче. А где вы были ночью, господин стряпчий?

— В своей комнате, спал! — обиженно воскликнул Ребель.

— Но свидетелей тому, конечно, нет?

Толстяк возмущённо фыркнул и поспешил убраться прочь.

— Он не смог бы справиться с де Турнье, — заметил Марк, думая о чём-то своём.

— Ну, дотащить труп до колодца он в силах. К тому же яд — оружие не только женщин, но и толстых коротышек!

— Колодец! — воскликнул Дамьен. — Может, он там?

— Попробуйте поискать его в колодце, — без особого энтузиазма кивнул Марк. — А если не найдёте, заново обыщите замок и парк. Вы знаете здесь всё, и можете обшарить все потаённые места. Мы же с моим другом осмотрим вещи этого негодяя. Может, там действительно найдётся что-то, что подскажет нам, куда он делся.


Комната, в которой жил кавалер Де Турнье, была куда меньше, нежели покои короля Франциска, да и её убранство не отличалось особой роскошью. Там, действительно, было промозгло, от окна с мутными стёклами тянуло сквозняком. Кровать под пыльным балдахином была смята, и, похоже, никто из слуг не спешил заправить её. Каменные стены и тёмный потолок придавали помещению ещё более мрачный вид, а старинная мебель была потёрта и даже кое-где покрыта царапинами и сколами. Выцветший гобелен на стене тоже не добавлял уюта.

Посреди комнаты стоял уже подготовленный к отъезду небольшой дорожный сундук, и Марк сразу же присел перед ним и откинул крышку, в то время как лис со знанием дела принялся за обыск комнаты. Он тщательно перебирал все вещи, переворошил бельё на постели, залез в складки гардин и полога на балдахине и, пододвинув кресло, забрался на него, чтоб посмотреть, не спрятано ли что-то на досках навеса. Он даже сунул нос за гобелен и перемешал кочергой золу в камине.

— Ничего, — сообщил он, возвращаясь к Марку. — Что у тебя?

— Он уже собрал все вещи, так что, если что-то и есть, то тут, — ответил тот, выкладывая на пол не слишком аккуратно сложенную одежду. — Похоже, и здесь пусто.

— А где драгоценности и деньги? — уточнил лис, перебирая вынутые из сундука тряпки. — Он же собирался покупать рудник!

— Думаешь, здесь есть тайник? — Марк постучал по дну, потом коснулся его рукой и посмотрел на внешнюю стенку. — Похоже, есть двойное дно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези