Читаем Дело о хитроумной ловушке. Дело застенчивой обвиняемой. Дело счастливого неудачника полностью

Они молча дошли до лифта, спустились в холл и вышли на улицу.

— Куда вы предпочитаете пойти? — спросил Боле.

— На ваше усмотрение. Мне безразлично. Выбирайте сами.

— Нет-нет, укажите направление.

— В таком случае вот по этой улице.

Они прошли пару кварталов.

Наконец Мейсон остановился:

— По-моему, достаточно. Мы ведь не дворцовые заговорщики! Останавливайте первое же такси, которое пройдет мимо.

Им пришлось ждать несколько минут, пока из-за угла не показалась синяя машина. Они сели в нее и откинулись на подушки.

— Куда? — спросил водитель.

— Прямо по улице, — распорядился Мейсон, — а потом сами выбирайте маршрут поспокойнее. Мы опустим стекло, отделяющее вашу половину. Нам надо поговорить.

— Значит, определенного места назначения нет? — уточнил водитель.

— Нет, поезжайте куда хотите, пока мы не попросим вас вернуться назад.

— В таком случае, если вы не возражаете, я выберусь из потока машин.

— Нам все равно, — ответил Мейсон.

Шофер повернул ручку и опустил толстое стекло. Мейсон повернулся к Болсу:

— Ну что же, приступим?

— Я своего рода смазка в трущихся рабочих местах огромной бельфоровской машины. Ну, а это значит, что мне приходится часто попадать в разнообразные переделки, — начал Беннер Боле.

Мейсон кивнул.

— Мне позвонил Гуфри Бельфор. Он хотел, чтобы я вылетел к нему в Чихуахау.

Новый кивок.

— А теперь я хочу сообщить вам абсолютно конфиденциальные вещи, но вы про них не должны никому ничего говорить.

— Только учтите, что, разговаривая со мной, вы говорите с адвокатом, представляющим интересы своего клиента. Я ничего не обещаю, так что не считайте меня чем-либо связанным.

— А вы в свою очередь не забывайте, — злым голосом возразил Боле, — что вам платит предприятие Бель-форов.

— Мне совершенно безразлично, кто мне платит. Я представляю клиента.

Минуту Боле внимательно смотрел на него.

— Это меняет положение дел? — насмешливо спросил Перри Мейсон.

— Я собираюсь сообщить вам определенные факты. Если вы человек умный, вы попытаетесь понять, иначе вы сильно себе навредите.

— Многообещающее начало… Но все же ближе к делу.

— Начнем с того, что вы не должны рассказывать про наш разговор миссис Гуфри Бельфор!

— Она не моя клиентка, но я ничего не обещаю.

— Ладно, ладно, пойдем дальше… Вас, по всей вероятности, интересует личность Джексона Игана?

— Да, безусловно.

— Пожалуйста.

Боле полез в карман пиджака.

— Вот водительские права Джексона Игана, а вот — копия контракта, заключенного с агентством проката «Водите сами», где он арендовал машину. Вот квитанция на номер в мотеле «Спящая долина». Вот его бумажник с визитными карточками, клубные билеты и двести семьдесят долларов. Здесь связка ключей на колечке и очень дорогие наручные часы с разбитым стеклом. Часы остановились в час тридцать две.

Боле постепенно извлекал все эти предметы и передавал их Мейсону.

— Что мне с ними делать? — спросил тот.

— Спрячьте к себе в карман.

Мейсон с минуту поколебался, потом так и сделал.

— Откуда все это у вас? — спросил он.

— А как вы думаете?

Мейсон искоса посмотрел на водителя, но убедился, что тот не обращает никакого внимания на своих пассажиров, поскольку они все еще не выбрались из потока машин на более спокойную улицу.

Он повернулся к Болсу.

— Слушаю вас.

— «Объединенная ассоциация Бельфоров» — крупная корпорация. Но все ее акции находятся в руках членов семьи. С другой стороны, у этой семьи буквально ничего нет, кроме этих акций. Давнишнее правило Бельфоров — все вкладывать в. корпорацию. Члены семьи получают солидное жалованье, но и многие непредвиденные траты оплачивает корпорация под тем или иным предлогом. Скажем, «прием нужных посетителей», «отдых служащих» и так далее.

— Дальше?

— Вы адвокат и должны понимать, что означает подобная организация. Если что-то произойдет и посторонний человек получит компрометирующий материал на одного из Бельфоров, он сможет наложить лапу на пакет его акций. И если компании не удастся урегулировать такое недоразумение, среди «своих» появится «чужак». Понятно, что это никому не улыбается.

— Кого конкретно вы имеете в виду?

— Дорлу Бельфор, разумеется.

— Разве она «чужак»?

— Эдиссон Бельфор — деловой мозг всей компании. Гуфри почти не участвует в ее руководстве. Теодор старший, отец Теда Бельфора, был «правой рукой» Эдиссо-на, ну а Гуфри в деловом отношении — нуль. Естественно, когда Гуфри женился на Дорле, Эдиссон отнесся к данному поступку брата весьма настороженно. Он присутствовал при венчании, поздравил молодых, галантно поцеловал невестку и тут же тихо начал собирать наличными крупную сумму, которой он рассчитывал откупиться от всяческих притязаний Дорлы Бельфор на участие в «семейном» деле.

Получилось так, что Дорла не посчитала нужным умно играть свою роль. Она с самого начала стала делать глупости. Не буду вдаваться в подробности. Естественно, Эдиссон Бельфор едва ли рассчитывал на такую удачу, но был все же к этому готов. Он велел мне приглядеться к взбалмошной невестке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив