Читаем Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла полностью

— Я сказала, что свяжусь с вами. Он добавил, что мистер Эддикс не может приехать сюда в контору, потому что он ранен.

— Ранен?

— Да, так он сказал.

— Что-нибудь еще?

— Это все. Он добавил, что в ваших интересах встретиться с Эддиксом. Я обещала ему связаться с вами и перезвонить.

— Делла, — попросил Мейсон, — на всякий случай позвони в фирму «Этна, Этна и Дуглас». Правда, там уже, наверное, никого нет.

— Может быть, один из партнеров задержался допоздна. — Делла набрала номер. — Могу я узнать, с кем говорю?.. Это контора мистера Перри Мейсона, адвоката. Простите, что я беспокою вас так поздно, но мистеру Мейсону хотелось бы переговорить с мистером Джеймсом Этна. Подождите минутку. — Она переключила разговор на телефон Мейсона и сказала: — Еще один полуночник. Он работает над делом.

Мейсон взял трубку.

— Говорит Перри Мейсон. Это Джеймс Этна?

— Совершенно верно.

— Вы представляете интересы миссис Джозефины Кэмптон в деле против Бенджамина Эддикса?

— Да, сэр,

— Меня заинтересовало это дело, — сказал Мейсон.

— Меня оно и самого интересует. Послезавтра оно будет слушаться в суде, и я сейчас готовлюсь к нему.

— Вы не могли бы рассказать мне об этом деле?

— Мне не хотелось бы до суда раскрывать доводы защиты… — осторожно начал Этна.

— Возможно, я смогу вам помочь.

— Хорошо, — согласился Этна. — Я обрисую дело в общих чертах. Миссис Кэмптон работала у мистера Эддикса около двух с половиной лет. Внезапно она была уволена без предупреждения и безо всяких объяснений.

— Разве она не знала причину увольнения?

— Женщина утверждает, что никакой причины не было.

— Продолжайте.

— Она нашла себе другое место. Естественно, что те люди спросили, где она работала раньше, и миссис Кэмптон сказала им. Она проработала на том месте две недели, и все было хорошо, но потом ее вдруг уволили. Однако миссис Кэмптон была хорошей поварихой и экономкой, и ей удалось опять устроиться на работу. Там ее тоже спросили, где она работала раньше, и вся история повторилась: через две недели ее уволили, не говоря ни слова. Миссис Кэмптон стала подозревать неладное. Она имела дела с нашей фирмой по вопросам страхования, поэтому пришла ко мне и все рассказала. Я попросил одного из своих друзей написать мистеру Эддиксу письмо с просьбой Дать отзывы о миссис Кэмптон, которая якобы поступила к нему работать.

— И что же произошло? — спросил Мейсон.

— Через неделю пришло письмо от Бенджамина Эд-дикса, в котором говорилось, что миссис Кэмптон была уволена им за нечестное поведение: исчезли кольцо с бриллиантом и платиновые часы. Он не счел нужным привлекать ее к суду за кражу, а решил уволить.

— Чертовски красноречивое письмо, — сказал Мейсон. — Что же вы предприняли?

— Миссис Кэмптон решила подать на Эддикса в суд за клевету. Дело слушается послезавтра.

— Вы просили Эддикса взять назад свои слова?

— Да, но он очень упрямый человек. Он заявил мне, что имеет доказательства вины миссис Кэмптон, но ему не хотелось бы подавать в суд, хотя если уж я приволоку его туда, то он смешает ее репутацию с грязью.

— Теперь я хочу задать вам один вопрос, — сказал Мейсон. — Вы помните, газеты писали об исчезновении секретарши Эддикса Элен Кэдмус?

— Я не слишком интересуюсь газетными отчетами.

— Но вы помните об этом исчезновении?

— Миссис Кэмптон кое-что рассказывала мне, — осторожно сказал Джеймс Этна.

— Тогда, может быть, вы скажете мне, когда произошло увольнение миссис Кэмптон по отношению к исчезновению Элен Кэдмус?

— Предполагаемое самоубийство Элен Кэдмус произошло за два дня до увольнения миссис Кэмптон. У нас есть мнение, только поймите меня правильно, мистер

Мейсон, я никого не хочу обвинять, но если что-то и исчезло в доме у Эддикса, то гораздо больше оснований предполагать, что виновата в этом Элен Кэдмус, а не миссис Кэмптон. Кольцо и часы находились в спальне мистера Эддикса. Она запирается. Ключ от двери был у дво-. их людей: у миссис Кэмптон и у Элен Кэдмус. Одна имела его как экономка, другая — как секретарша. Вот и все, что я могу сказать вам, мистер Мейсон. Еще час или два я буду в конторе. Мой домашний телефон 9-7211.

— Благодарю вас. Возможно, я позвоню вам позже.

'Мейсон повесил трубку. Делла смотрела на него, вопросительно подняв брови.

— Насколько я понимаю, — сказал адвокат, — твой невысказанный вопрос относится к содержанию моего разговора с Этна?

— Он относится к тому, когда мы наконец будем есть, — шутливым тоном произнесла Делла.

Мейсон рассмеялся.

— Мы поедим прямо ‘сейчас, а потом поедем на встречу с мистером Эддиксом — послушаем, что он нам скажет. И пусть случайно, пойми меня, Делла, на это есть один шанс из тысячи, но если мы найдем бриллиантовое кольцо- и платиновые часы в греческой урне в приемной, то посмотрим, какой вид будет у этого заносчивого миллионера.

— Прекрасно, — согласилась девушка. — Но это нужно делать не на пустой желудок.

— Верно. Куда мы поедем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги