Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

Эмиль Скэнлон прочитал записку, шепотом дал инструкции секретарю и провозгласил:

— Очень хорошо. Открываем предварительное слушание по делу «Общественный обвинитель против Мэй Фарр».

Поднялся Оскар Овермейер.

— Мы понимаем желание высокого суда провести быстрое и эффективное слушание. Однако в последние несколько часов — нет, в последние несколько минут — в руках окружной прокуратуры оказались улики, которые коренным образом меняют суть дела.

Мы готовы доказать с помощью свидетелей, что убийство произошло не так, как ранее предполагалось. Фактически данный случай можно классифицировать как отсроченное убийство. То, что Хэл Андерс считал выстрелом и что, по словам Мэй Фарр, она приняла за выстрел, было фотовспышкой.

Мы понимаем, конечно, что суд хотел бы завершить дело как можно быстрее. С этой целью мы и вызываем нашего первого свидетеля, Сидни Эверсела, и обращаем внимание суда на тот факт, что показания этого свидетеля настолько важны, — я могу сказать даже, настолько весомы, — что заставляют изменить порядок вызова свидетелей.

Скэнлон на мгновение задумался, взглянул исподтишка на Перри Мейсона и, не уловив признаков возражения, сказал:

— Прекрасно. Чтобы как можно скорее докопаться до существа дела, разрешаю вам вызвать Сидни Эверсела.

Сидни Эверсел твердо прошагал вперед и поклялся на Библии:

— Вы знаете что-нибудь об этом убийстве? — спросил Скэнлон.

— Знаю довольно много, — ответил Эверсел. — Знаю даже, когда оно не было совершено.

— Что вы имеете в виду? — спросил судья.

— Хочу выложить все начистоту, — начал Эверсел. — Я давно влюблен в Хуаниту Уэнтворт. Я влюбился в нее, когда она уже была замужем за Пенном Уэнтвортом. Сила чувства сделала меня неосторожным. Я потерял голову. — Эверсел сглотнул. Очевидно, он заранее составил эту часть показаний, но оказалось, что произнести эти слова труднее, чем он ожидал. Несколько помедлив, он продолжал: — Уэнтворт был дьявольски умен. Он узнал о наших отношениях. Думаю, он безумно ревновал ее ко мне. Он хотел, чтобы Хуанита — миссис Уэнтворт — вернулась к нему. Она оставила его вскоре после того, как мы встретились. Он угрожал мне, в случае если она не вернется, возбудить уголовное дело об отчуждении собственности. Развод он дать отказался. Он действовал как человек эгоистичный и ни с кем не считающийся.

— Достаточно, — прервал его Скэнлон. — Говорите только о том, что вам известно.

— Меня возмущала эта несправедливость, потому что я знал, на борту яхты Уэнтворт постоянно развлекается с женщинами. Я решил получить такие улики, которые заставили бы его прислушаться к доводам разума и дддъ развод жене, не втягивая в это дело меня.

— И что вы предприняли? — спросил судья.

— В ночь на двенадцатое я находился в яхт-клубе, наблюдая за его яхтой. Я знал, что мисс Фарр часто бывает на его яхте. Ночь была жаркая и душная. Я подкрался поближе к яхте и прислушался. Решив, что наступила подходящая минута, я забрался на яхту и заглянул в люк. Уэнтворт находился в самой компрометирующей позе. Я положил палец на спуск и тихонько окликнул его, чтобы он поднял голову и взглянул в камеру. Сначала он меня не услышал. Я позвал его еще раз. Он взглянул наверх и очень испугался. В этот момент я нажал на спуск, одновременно сработала фотовспышка, и я получил хорошую, четкую фотографию.

— Совершенно недопустимое изменение в ходе судопроизводства. И вы позволите Скэнлону и дальше продолжать слушание дела в таком же духе? Вы не собираетесь возражать против его методов опроса свидетелей? — прошептал Рансайфер Овермейеру.

— Это ни к чему не приведет, — так же шепотом ответил Овермейер. — Эмиль Скэнлон всегда ведет дело именно так, и, как ни странно, все получается о’кей.

— Я повернулся и убежал с яхты, — продолжал Эвер-сел. — Потом приехал домой и проявил снимки. Негатив получился отличный. Миссис Уэнтворт была в Сан-Диего. Я не мог дождаться, когда ее увижу. Вскочил в самолет и полетел в Сан-Диего, чтобы объяснить ей все обстоятельства дела и привезти ее обратно. К тому времени, когда мы вернулись, негатив высох. Я положил его под увеличитель и сделал фотографию. Конечно, я был счастлив. Потом я отвез миссис Уэнтворт в Сан-Диего.

Позднее этот негатив был украден из моего дома. В момент исчезновения по саду бродил Перри Мейсон, адвокат, представляющий интересы Мэй Фарр. Я требую, чтобы этот негатив был представлен. У меня есть намерение возбудить против мистера Мейсона уголовное дело по обвинению его в краже со взломом.

Избегая взгляда Перри Мейсона, Эмиль Скэнлон в задумчивости пожевал губами.

— Ну… — протянул он, — если что-то подобное и произошло, это не имеет прямого отношения к делу. Как я понимаю, ваши показания свидетельствуют о том, что убийство было совершено не тогда, когда мы предполагали. Вот это и относится к делу.

— Если суд будет так любезен, могу я задать свидетелю один вопрос? — спросил Оскар Овермейер.

— Да.

— Когда вы направлялись в Сан-Диего в первый раз, вы летели над океаном?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив