Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Да, — ответил Эверсел. — У меня самолет-амфибия. Ночь была тихая. Дождя еще не было, и из соображений безопасности я летел над океаном.

— Когда вы пролетали над гаванью, вы, случайно, не заметили яхту?

— Заметил.

— Что это была за яхта?

— «Атина», принадлежащая Фрэнку Марли.

— Кто такой Фрэнк Марли?

— Компаньон Уэнтворта.

— Вы его знаете?

— Я знаком с ним, знаю его лично и довольно хорошо знаю его яхту.

— Вы летели низко? — г

— Да.

— Что вы сделали, если что-нибудь, конечно, делали?

— Я несколько раз пролетел над яхтой, раздумывая, что бы это значило — то, что она вышла в море?

— У вас не было каких-нибудь осветительных приборов, чтобы увидеть…

— Да, у меня на крыльях пара прожекторов. Я осветил ими яхту.

— И что вы увидели?

— Я совершенно точно опознал «Атину». Увидел, что кто-то стоит у руля. Мне удалось рассмотреть, что это была женщина, одетая в одежду того же цвета, что была на Мэй Фарр, когда она поднималась на борт яхты в начале этого вечера.

Овермейер с улыбкой поклонился.

— Если судья не возражает, у меня все.

Мейсон взглянул на мирового судью, тот кивнул.

— На пути к Сан-Диего вы пролетали и над другими яхтами? — небрежно спросил Мейсон.

— Если суд позволит, этот вопрос не имеет отношения к делу, — заметил Овермейер. — Его можно рассматривать как попытку запутать…

— Я бы сам задал этот вопрос, если бы меня не опередил мистер Мейсон, — возразил судья. — Я сказал, мне не нужны никакие процессуальные придирки. Давайте послушаем ответ.

Эверсел заерзал в кресле, умоляюще взглянул на Овер-мейера и отвел глаза.

— Отвечайте на вопрос, — с оттенком властности в голосе сказал Эмиль Скэнлон, так игрок в бейсбол напоминает судье, что он пропустил последний сигнал.

— Естественно, взяв курс на Сан-Диего, я пролетел над судном, направляющимся в Энсенаду.

— Не нужно объяснений, — сказал Скэнлон. — Это позже. Вопрос был — не пролетали ли вы над другими яхтами?

— Пролетал.

— Какую-нибудь яхту вы опознали?

— Одну из них.

— Это была «Пеннвента»? — строго спросил судья.

Эверсел посмотрел ему прямо в глаза.

— Да. — Голос его звучал напряженно.

— И вы сделали над ней круг?

— Только один.

— И что вы увидели? /

— Я увидел, как она ныряла по волнам с обрытым люком.

— У руля кто-нибудь стоял? — спросш^Скэнлон.

— Не думаю, чтобы свидетель мог это рассмотреть, — возразил Овермейер. — Лучше спросить о…

— Ничего подобного. Свидетель, который рассмотрел цвет одежды человека, стоявшего у руля на одной яхте, без сомнения, мог бы увидеть кого-то у рулевого колеса и на другой яхте. Ответьте на этот вопрос, мистер Эверсел.

— У рулевого колеса никого не было, — ответил Эверсел.

— Вы облетели яхту только раз?

— Да.

— Вы уверены, что у руля никого не было?

— Да.

— Где находилась в это время яхта?

— Примерно в миле от берега и в десяти милях от волнореза.

— А на каком приблизительно расстоянии находилась она от яхты Франка Марли?

— Насколько я могу судить, милях в трех.

— Вы ведь знали, что Уэнтворт был в ярости? — небрежно, как бы между прочим, спросил Мейсон.

— Знал.

— И вы понимали, если он поймает вас на борту «Пеннвенты», то может прибегнуть и к силе?

— Да.

— Вы знали, что он человек сильный?

— Да.

— Я полагаю, именно поэтому вы были вооружены?

— Да, оружие у меня было. Но я не собирался… — Свидетель неожиданно замолчал, осознав вдруг смысл вопроса Мейсона.

— И у вас не было необходимости пользоваться этим оружием до того, как вы сели в свой самолет?

— По правде сказать, я забыл о нем.

— Значит, когда вы кружили над яхтой Уэнтворта, вы были вооружены? Так?

— Мне не нравится, как вы ставите вопрос.

— Это не важно, нравится вам или не нравится, — вмешался Скэнлон. — Отвечайте на вопрос.

— Так, — недовольно ответил Эверсел.

— Какое у вас было оружие?

— Кольт 38-го калибра.

Мейсон дружески ему улыбнулся.

— Это все, — подытожил он.

Скэнлон нахмурился.

— Я не уверен, что мне нравится такое завершение допроса, — констатировал он. — Ладно, пока это дело оставим. Вы еще нам потребуетесь, мистер Эверсел.

— Один только вопрос, — обратился Мейсон к Эвер-селу. — Вы утверждали, что сделали фотографию с этого негатива?

— Да.

— Где она?

— Я отдал ее заместителю окружного прокурора.

— Мистеру Овермейеру?

— Нет, мистеру Рансайферу.

Мейсон улыбнулся.

— Не предъявите ли вы нам этот снимок, мистер Ран-сайфер?

— Конечно нет. Это часть конфиденциального досье окружной прокуратуры. Я возражаю против любого подобного требования. Если вам нужен этот снимок в качестве улики, предъявите его сами, а когда вы это сделаете, объясните, каким образом он у вас оказался.

Эмиль Скэнлон чрезвычайно вежливо сказал:

— Если вопросов к мистеру Эверселу больше нет, он может быть свободен. Но пусть остается в зале.

Эверсел покинул свидетельскую скамью.

Рансайфер обменялся торжествующим взглядом со своим коллегой.

— А теперь, — сказал Овермейер, — вызываем нашего следующего свидетеля — Хейзел Тумс.

— Благодарю вас, — сказал Скэнлон, — но у меня есть собственное мнение, кто должен быть следующим свидетелем. Мистер Рансайфер, выйдите вперед и произнесите клятву.

— Я? — удивился Рансайфер. — Я самым серьезным образом возражаю против…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив