Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Боюсь, что я поставила вас в затруднительное положение.

— Не важно. Я привык к трудностям. Что вы рассказали полиции? '

— Ничего.

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что сказала. Ни единого слова.

— Они прочитали вам заявление Андерса?

— Сначала они рассказали мне о его признании со множеством своих собственных вариантов, потом позволили мне взглянуть на составленный протокол, который совсем немного отличался от того, о чем они говорили.

— И вы абсолютно ничего им не сказали?

— Абсолютно ничего. Я сказала только, что работаю, должна думать о своей репутации и потому не хочу делать никаких заявлений.

— И что они на это ответили?

— Сказали, что, избрав такую линию поведения, я увязну еще глубже, чем раньше. Я ответила, хорошо. Они вручили мне повестку в суд. Я должна предстать перед присяжными, которые будут решать вопрос о подсудности данного дела. Там мне придется говорить, сказали они. Это так?

— Возможно. Если вы его не убивали, то лучше говорить.

— Я не убивала.

— А что, Андерс?

— Не могу поверить, что это сделал он, но если не он, то кто?

— Давайте вернемся к событиям прошлой ночи. Сначала вы ехали за мной. Затем устремились вперед. Итак, что вы делали дальше?

— Поехала прямо в город.

— К себе домой?

— Да.

— Что потом?

— Утром пришли полицейские из отдела убийств, вытащили меня из постели и забросали вопросами.

— После того как вы оставили меня, вы, случайно, не возвращались в яхт-клуб?

— Господи, зачем?

— Кое-кто утверждает, что вы там были.

— Кто?

— Человек по имени Марли. Вы с ним знакомы?

— А, Фрэнк, — бросила она презрительно и после короткой паузы спросила: — Что он обо мне сказал?

— Так вы его знаете?

— Да. Я имею в виду, что он сказал о моем пребывании в яхт-клубе?

— Он говорит, что вы там были. Что вы взяли его яхту.

— Чепуха, — возразила она. — Он сам был на яхте и теперь старается найти прикрытие.

— Почему вы думаете, что он сам был нд яхте?

— Потому что он один из тех типов, которые всегда ходят кругами. Если вы хотите узнать, куда он направляется, никогда не смотрите, в какую сторону он идет.

— Понимаю, — улыбнулся Мейсон.

— Он умен, — быстро добавила она, — имейте это в виду.

— Вы знаете его довольно хорошо?

— Да.

— Часто с ним встречались?

— Слишком часто.

— Он вам не нравится?

— Я ненавижу землю, по которой он ходит.

— Давайте все поставим на свои места. Как хорошо вы знали Пенна Уэнтворта?

— Чертовски хорошо.

— А его жену?

— Я никогда с ней не встречалась.

— Фрэнк Марли увивался за женой Пенна Уэнтворта?

— Я не знаю.

— А как вы думаете?

— Если бы Хуанита открыла дверь, то, может быть, Фрэнк Марли и вошел бы.

— Почему вы ненавидите его? Он когда-нибудь заигрывал с вами?

— О Боже, еще как! Но он не продвинулся и на полшага.

— И поэтому вы его не любите?

— Нет. — Она спокойно встретила его взгляд. — Я буду с вами откровенна. Я не возражаю, если мужчина оказывает мне знаки внимания. Вопрос в том, как он это делает. Я не люблю, когда он скулит и взывает к моему сочувствию. Я не люблю Фрэнка из-за его непорядочности. Нет, не только из-за этого. Я не возражаю, если мужчина умеет обойти острые углы. Лишь бы он делал это с умом. Я знаю многих, которые не так уж честны. Некоторые из них ухаживали за мной. Что мне не нравится во Фрэнке, это его змеиное, тайное интриганство. Он непредсказуем. Он будет дружелюбен и обходителен, будет увиваться вокруг вас, предлагая руку дружбы, но в этой руке может быть нож. Он всадит его в вас по самую рукоятку, не изменившись при этом в лице. Он никогда не повысит голоса, не моргнет глазом, никогда не будет волноваться. Но он опасен.

— Давайте теперь немного поговорим о вас, — предложил Мейсон.

— О чем именно?

— Об очень многом. Например, о том, что произошло на «Пеннвенте»?

— Я все рассказала.

— Когда вы в прошлый раз рассказывали об этом, с вами был ваш друг.

— Ну и что?

— Может быть, из-за этого вы что-нибудь опустили?

Она твердо взглянула ему в глаза и ответила:

— Нет. Андерс не может заставить меня лгать. Видите ли, мистер Мейсон, я хочу вам кое-что сказать о себе. Я иду по жизни своей дорогой. Я уехала из Северной Мейсы, потому что там я не могла жить так, как хочу. У меня есть свои правила, есть свои убеждения и свои идеалы. Я стараюсь во всем их придерживаться. Я ненавижу лицемерие. Люблю вести честную игру. Не мешаю жить другим и хочу, чтобы и мне не мешали.

— А как же Андерс?

— Андерс хотел на мне жениться. Я почти согласилась, но потом передумала. Ненавижу слабых мужчин.

— А чем плох Андерс?

— Чем он плох? — с горечью переспросила она и после минутного раздумья ответила: — О нет, с ним все в порядке, но ему нужно, чтобы кто-то всегда стоял рядом. Похлопывал его по спине и говорил, что он поступает правильно, что он замечательный парень и все такое. Посмотрите, что случилось на этот раз. Вы растолковали ему, как надо себя вести. В частности, вы велели ему идти в гостиницу и ждать от вас известий. Сделал он это? Нет. Он даже близко не подошел к гостинице. Ему потребовался еще чей-то совет. Вот почему с ним трудно. Он не научился стоять на собственных ногах и принимать вещи такими, как они есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив