- Мне представляется, что для вас это прекрасный случай восстановить свой престиж. Все будут уверены, что вы, изобличая окружного прокурора в незаконных беседах со свидетелями обвинения, сознательно скрыли собственные планы, приготовив для суда и присяжных совершенно неожиданный сюрприз.
- Перестаньте говорить обиняками. Чего вы хотите от меня? Чтобы я поддержал вашу версию, не так ли?
- Или хотя бы не возражали против нее. Мейсон задумался и долго молчал.
- Аттика, я не могу опровергнуть вас, не нарушив при этом доверия моей клиентки, а я этого делать не собираюсь. Я никому не скажу о том, что мне говорила или чего не говорила моя клиентка. Таковы мои принципы.
Аттика расцвел.
- Это вполне удовлетворяет меня, мистер Мейсон. А теперь, поскольку вы доказали способность к широкому мышлению, я считаю, что могу приступить к переговорам, касающимся компромисса по поводу вашего конфликта с миссис Лэси. Это был просто неудачный случай, простая ошибка. Думаю, что моя клиентка откажется от своего иска на самых выгодных для вас условиях.
- Сколько? - спросил Мейсон.
- Откровенно говоря, я думаю, что достаточно будет двухсот пятидесяти долларов, чтобы покрыть издержки. Здесь нет материальной заинтересованности, речь идет о чисто человеческих амбициях. Видите ли, я являюсь адвокатом миссис Лэси в деле, в котором пострадала ее репутация. Дело может быть представлено как выпад против окружного прокурора и желание вывести его из равновесия. Вы не хуже меня знаете, как ведутся подобные дела. А в данном случае будет и весьма сильный общественный резонанс.
- Вы ведь не собираетесь пожертвовать интересами одного клиента ради интересов другого, не правда ли?
- Конечно нет.
- И вы думаете, что миссис Лэси согласится получить от нас двести пятьдесят долларов и взять свой иск обратно?
- Она мне этого не говорила, но я думаю, что она последует моему совету.
- А вы думаете дать ей такой совет?
- А почему бы и нет?
- Причина чрезвычайно простая: я не собираюсь платить ей эти двести пятьдесят долларов.
- Но ведь это абсурдно! - воскликнул Аттика. - Я проявил к вам такую необыкновенную доброжелательность и назвал ничтожную сумму. Ведь лично вам, мистер Мейсон, придется заплатить всего сто двадцать пять долларов, столько же даст Дрейк.
Мейсон зевнул, потянулся и взглянул на часы.
- Уже десять часов, ваша клиентка должна быть здесь.
- Если мы сейчас полюбовно закончим с этим делом, встреча вовсе и не нужна.
- Мы не достигли соглашения, во всяком случае, я своего согласия не давал, - возразил Мейсон.
- Мистер Мейсон, вы поражаете меня. Мистер Дрейк еще вчера вечером дал мне понять, что он готов уплатить любую сумму до тысячи долларов.
- Ну что ж, это его дело. Пусть платит, если хочет.
- Ну, а если он один согласится уплатить все двести пятьдесят долларов?
- Истец всегда вправе отказаться от иска, если он этого желает. Но прошу вас усвоить, что я не собираюсь платить ни одного цента. Кроме того, я не планирую делать какие-нибудь заявления для печати, касающиеся моей клиентки Марион Шелби, так как это значило бы обмануть ее и злоупотребить ее доверием. Однако я могу рассказать всю правду представителям печати относительно иска миссис Лэси. Уже десять часов, где же ваша клиентка?
- Но, мистер Мейсон, нельзя же быть таким упрямым?
- Десять часов, - повторил Мейсон, - приведите сюда вашу клиентку.
Аттика напустил на себя важный вид и с достоинством спросил:
- Где состоится собеседование?
- Здесь, в нашей библиотеке.
- Хорошо, миссис Лэси придет сюда.
Делла Стрит вышла на несколько минут и, вернувшись из библиотеки, сказала:
- Там все готово.
- А Дрейк пришел?
- Нет еще.
- Миссис Лэси?
- Аттика ожидает ее. Просил ее прийти к десяти часам.
- Сейчас уже десять минут одиннадцатого.
- Знаю. Аттика ведь предполагал вначале, что ей вовсе незачем будет приходить сюда.
- Не важно, что именно он предполагал, а важно то, что есть в действительности. Немедленно скажи мне, когда придет она и когда придет Дрейк.
Делла кивнула и снова пошла в библиотеку, откуда послышался шум передвигаемых стульев.
В двадцать минут одиннадцатого Делла спросила Мейсона:
- Не думаете ли вы, что она вообще не придет?
- Мы договорились на десять часов. Если же она не явится, я потребую, чтобы Аттика во что бы то ни стало привез ее сюда, независимо от того, где она сейчас находится.
- Он говорит сейчас по телефону. Что случилось, шеф? Вы так взволнованы! Обнаружили что-нибудь новое?
Мейсон развернул утреннюю газету и показал ей на иллюстрацию.
- Видела это? - спросил он. - Это что-то новое!
- Да.
- Прекрасная работа, - сказал Мейсон. - А я, видимо, потерял бдительность. Посмотри, что написано: "Здесь представлена фотография пикника, сделанная при помощи аппарата "Кодак". На снимке мисс Эллен Кэшинг, ныне миссис Артур Лэси, со своим мужем. Миссис Лэси предъявила иск за клевету и нанесение морального ущерба на сумму в двести пятьдесят тысяч долларов известному адвокату Перри Мейсону и детективу Полу Дрейку".
- Ну и что же из этого? - спросила Делла.