– Всегда пожалуйста, – ответил Переверзев. – Скажите, а кроме этого солдата, кто-то еще пострадал?
– К сожалению, да. Еще один часовой убит. И во время перестрелки двое солдат были ранены. Но доктор уже оказала им помощь.
– Я слышал, вы вашего Укайю еще о чем-то спрашивали. Что он вам рассказал?
– Кое-что рассказал о нападавших. Это были мароре, в этом Укайя совершенно уверен – ведь он банги и хорошо знает язык своих врагов. А еще он понял, что там, на холме, был их склад с оружием. Когда мы его нашли, они были неподалеку. И потом шли по нашим следам.
– Ну вот, значит, мы познакомились с одними из наших противников, – заключил Переверзев. – Возможно, с самыми опасными. Могу сказать, что эти ребята умеют воевать. Не так, как афганские моджахеды, но все же умеют. Так что нам надо быть начеку. А еще, капитан, должен сказать вам неприятную вещь: нам придется вернуться в то место, где мы закопали тротил, выкопать его и унести с собой.
– Почему же? – удивился Каронга.
– Потому что, как сказал ваш солдат, мароре шли по нашим следам. Значит, они знают, где мы закопали взрывчатку. И сегодня же вернутся в это место, чтобы ее раскопать. Нам надо спешить! Доктор Джонсон не хотела топить взрывчатку, чтобы не нанести ущерба крокодилам. А теперь с его помощью могут нанести ущерб кое-каким двуногим. Поднимайте солдат. Мы возвращаемся немного назад, займемся раскопками, а затем продолжим поход.
Глава 10
Спустя два дня отряд вернулся в поселок. Спецназовцы провожали роту капитана Каронги до самой казармы. И они видели, какими глазами смотрели на вернувшихся их товарищи, остававшиеся в поселке. Они смотрели с уважением и некоторым удивлением. И Переверзев понимал почему. Из трехдневной экспедиции вернулись совсем другие люди: они преодолели множество трудностей, побывали в бою, прогнали прочь противника, которого до сих пор смертельно боялись.
Распрощавшись с Каронгой и его бойцами, спецназовцы вернулись в свое расположение. Их встретили сержант Разуваев и Стеклов с Кантором, у которых была куча вопросов к Куликову и остальным.
– Так, бойцы, сегодня у вас день отдыха, – сказал им майор. – Делитесь впечатлениями, отмывайтесь, отъедайтесь. Завтра, пожалуй, проведем занятие с частью той роты, с которой мы ходили в экспедицию. А в следующие дни будем привлекать к занятиям и остальных. В итоге мы сделаем из этих разгильдяев нормальных солдат. В общем, отдыхайте, а я тут схожу, повидаюсь кое с кем. Да, отдыхать отдыхайте, но особо близких контактов с местными дамами советую избегать: доктор Клауд предупреждала, что здесь распространен сифилис.
– Вообще-то мы в особо близкие контакты вступать не собирались, – ответил на это Куликов. – Только Пола говорила, что нас зря пугают: болезней у здешних дам не больше, чем в Гамбурге, в тамошнем «веселом квартале».
– Пола говорила? – уточнил Переверзев, внимательно взглянув на своего ефрейтора. «Интересно, когда это она для тебя успела стать Полой?» – думал он.
– Ну да, доктор Джонсон, – ответил Куликов с невинным видом.
Майор покачал головой, но ничего не сказал. Выйдя на улицу, он остановил первого встречного и спросил у него, где расположен бар «Бунгало вождя». Ему охотно показали дорогу, и Переверзев отправился на поиски бара.
Бар он увидел издалека. Владелец постарался сделать его похожим на индейское бунгало или вигвам: покатая крыша, вход обвешан разного рода амулетами… Войдя в бар, майор спросил у человека за стойкой, можно ли увидеть хозяина бара, господина Борна. Бармен окинул майора внимательным взглядом, видимо, пришел к какому-то заключению, и кивнул на дверь в глубине бара. Переверзев постучал, услышал приглашение войти. Вошел, и увидел сидевшего за столом хозяина бара.
Нет, этот солидный господин мало походил на капитана ФСБ Алексея Новикова, с которым Переверзев встретился в Москве и затем летел в Африку. И дело было даже не в появившихся у господина Борна усиках, не в золотых очках, а в менее заметных вещах: посадке головы, манере держаться… Словом, это был другой человек. И в то же время это был несомненный капитан Новиков.
– Good morning, здравия желаю, – произнес Переверзев. – Welcome you в наших жарких джунглях! Как идет торговля?
– Благодарю за интерес, торговля идет успешно, – в тон гостю ответил капитан. – И я вас категорически приветствую.
А затем, оставив иронический тон, он встал, крепко пожал гостю руку, сказал:
– Ну здорово, майор! Крепко ты взял быка за рога! Не успел приехать, уже устроил рейд по джунглям, создал там переполох, разогнал всех демонов. Ну садись, рассказывай, как у вас дело было.
– Сяду, не откажусь, – отвечал Переверзев, усаживаясь в удобное кресло. – А нельзя ли организовать чаю или квасу? Во время похода я ничего не пью, и признаться, во рту пересохло.
– Чай я тебе сам заварю, – сказал Новиков. – Как я ни учил своих сотрудников, они так и не привыкли заваривать чай правильно. Квасу здесь нет, так что я скажу, чтобы тебе принесли свежевыжатый апельсиновый сок. Не откажешься?
– Не откажусь, – сказал майор, затем спросил: